【ハリウッドスターで英語】アナ・デ・アルマス【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#141】 - 質問解決D.B.(データベース)

【ハリウッドスターで英語】アナ・デ・アルマス【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#141】

問題文全文(内容文):
リスニング
チャプター:

00:00 オープニング
00:35 聞き取り
02:01 解説1
04:46 解説2
06:37 解説3
09:03 リピーティング用
09:52 シャドーイング用
11:06 エンディング

単元: #英語リスニング・スピーキング#海外ドラマ・映画でリスニング#リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
リスニング
投稿日:2023.01.09

<関連動画>

【1分リスニング】ハーレイ・クインの華麗なる覚醒 Birds of Prey【マーゴット・ロビー】 #Shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#海外ドラマ・映画でリスニング#リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
このエッグサンド、映画を観たあと家で何回か作りました😋
"Soft, toasted buttered roll." →toastedの最後のdの音が消えています。「トースティ」という感じで発音されています。 toasted「トーストされた」 buttered「バターを塗られた」
"Just a dash of hot sauce." →a dash of 〜「少量の〜」 "Not too much, Sal." →Salは名前です。
"I wanna taste the cheese." →I wannaはほとんど聞こえませんが、文脈から頭の中で補います。
"What a way to start my new life." →What a wayは感嘆文で「なんて素敵な〜」という感じになります。 直訳は「なんて(素敵な)新生活の始まり方」。
"With the perfect egg sandwich." →withはthの音が脱落して「ウィ」だけ発音されることがあります。 後ろのtheとつながって「ウィッザ」という感じになっています。 意味はWhat a 〜の文と合わせて「完璧なサンドイッチで新生活を始められるなんて」という感じです。
この動画を見る 

【ちょいむず英文法】関係詞の二重限定【海外ドラマ・ゲームで学ぶ】SUITS・FF7リメイク

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
関係詞の二重限定

Is there anything you want that you don't have?

This is the hat I bought last year and which I wear every day.

If you really wanted to protect me, you wouldn't tell Harvey those things in the first place.

-He's gonna want me to tell him anything I know that will help.
『SUITS』

So how'd you manage to track us down?
- Followed the trail of bullet holes.
There's nobody else I know who'd leave that kinda mess.
『FF7リメイク』
この動画を見る 

【最終回】#22 FF7CC 英語版【解説しながら生配信】【クライシス コア ファイナルファンタジーVII】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
セリフ解説
この動画を見る 

ヒプマイで学ぶ英語の格言とことわざ1 #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#中1英語#中2英語#中3英語#アルファベットと単語#英単語#英語リスニング・スピーキング#高校入試過去問(英語)#リスニング
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
ヒプマイで英語の格言をマスター!モリテツとチカさんが、アニメの激アツなタイトルに隠された深すぎる意味を解説するショート動画が公開だ。

全アニメタイトルが英語の格言やことわざになっているというヒプマイ。第1話のタイトルは「As a man is born, he DIE」。これ、「人は生まれた瞬間から死に始めている」っていう哲学すぎるメッセージを込めているぞ。人生の儚さを表しており、哲学的な考え方として知られているらしい。

さらに、超有名ことわざ「噂をすれば影が差す」の英語表現、「Speak of the Devil and he will appear」を紹介。実はネイティブは「and he will appear」はあんまり言わず、「Speak of the Devil」だけで十分通じるっていう裏技まで暴露されている!

猫耳のチカさんが登場するこの動画、ヒプマイファンも英語学習者も必見の神回だ。
この動画を見る 

【アニメで英語】BLEACH 42話 「おぬしはここで強くなれ」夜一さん【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#112】【ブリーチ】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
リスニング
この動画を見る 
PAGE TOP