【アニメで英語】「ようやく自分の気持ちに気づいたわ」釘崎野薔薇 伏黒恵 虎杖悠仁 呪術廻戦30話より【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#323】 - 質問解決D.B.(データベース)

【アニメで英語】「ようやく自分の気持ちに気づいたわ」釘崎野薔薇 伏黒恵 虎杖悠仁 呪術廻戦30話より【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#323】

【アニメで英語】「ようやく自分の気持ちに気づいたわ」釘崎野薔薇 伏黒恵 虎杖悠仁 呪術廻戦30話より【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#323】 - YouTube

*ネタバレ注意▽毎日リスニングの効果的な使い方・基本の動画https://youtu.be/EzdDKO9T24Q▽アニメを英語吹替で見る方法① https://youtu.be/2JbnTcDlQKs② https://youtu.b…

問題文全文(内容文):
釘: But more importantly, I've realized my own feelings, Fushiguro.
伏: Yeah?
釘: The thought that Itadori might land a girlfriend before I'm able to get a boyfriend really pisses me off to no end.
伏: Is that so?
虎: Sorry for the wait!
釘: You need to walk behind me.
虎: Huh? You're kidding. What are you talking about?
伏: Here.
虎: Huh? Oh ho ho, thank you!
チャプター:

00:00 オープニング
00:30 聴き取り ノーヒント
01:21 聴き取り 穴埋め
02:08 解説 音声のポイント
07:03 解説 文法・表現
10:51 リピーティング用
11:31 シャドーイング用
12:29 エンディング

単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
釘: But more importantly, I've realized my own feelings, Fushiguro.
伏: Yeah?
釘: The thought that Itadori might land a girlfriend before I'm able to get a boyfriend really pisses me off to no end.
伏: Is that so?
虎: Sorry for the wait!
釘: You need to walk behind me.
虎: Huh? You're kidding. What are you talking about?
伏: Here.
虎: Huh? Oh ho ho, thank you!
投稿日:2024.08.01

<関連動画>

英語耳の作り方を教えて #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#勉強法
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
英語耳を作るための方法を聞いていきます。

重要な勉強法について、確認しましょう!
この動画を見る 

ヒプマイで学ぶ英語の格言とことわざ3 #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#その他#リスニング#アニメで英語リスニング#その他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
人気アニメ『ヒプノシスマイク』で学ぶ、知っておきたい英語の格言とことわざ!
今回の動画では、ヒプノシスマイクに登場するフレーズから、英語の格言やことわざをピックアップして紹介・解説します。
紹介されるフレーズは以下の通りです。
1. "He laughs last, who loves best":直訳すると「最後に笑う者が最もよく笑う」という意味です。これは、最後まで勝ち残ることが重要である、ということを示唆します。
2. "The darkest hour is just before the dawn":夜明け前が一番暗い、つまり、困難な時期の後には必ず希望がある、という意味を持つ、詩的な美しいフレーズです。
3. "Dead men tell no tales":これは「死人に口なし」や「死者は物語らない」という意味です。法廷や弁護士が出てくるような話で使われるほか、人狼やマフィアなどのゲームで、死んだプレイヤーが口出ししないように警告する際にも使われます。元々は海賊の間で使われていた言葉だとも言われています。
短いながらも英語学習に役立つ、クールな格言の数々が解説されます。
この動画を見る 

【アニメで英語】鬼滅の刃 刀鍛冶の里 9話「ナメてるわけじゃないよ」時透無一郎【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#283】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
Hey, I'm not underestimating you. I'm merely stating a fact. Getting beheaded by me is just inevitable at this point. After all, for whatever reason, I'm really in the zone right now. I wonder why.
この動画を見る 

【アニメで英語】SPY×FAMILY 12話「子どもが泣かない世界を」ネイティブ英語が聞き取れる】【リアルな英文法・英会話】【毎日リスニング#188】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
【アニメで英語】SPY×FAMILY 12話「子どもが泣かない世界を」ネイティブ英語が聞き取れる】【リアルな英文法・英会話】【毎日リスニング#188】
この動画を見る 

#12 FF10 英語版【解説しながら生配信】【ファイナルファンタジー10リマスター版】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
セリフ解説
この動画を見る 
PAGE TOP