東大生の英会話力をチェック【オーストラリア人のステチルコラボ】 - 質問解決D.B.(データベース)

東大生の英会話力をチェック【オーストラリア人のステチルコラボ】

問題文全文(内容文):
東大生にインタビューをして、英語力をチェックします!

単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
東大生にインタビューをして、英語力をチェックします!

投稿日:2019.11.30

<関連動画>

【今日から使える英会話#8】外国人の先生と仲良くなりたい!

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: とある男が授業をしてみた
問題文全文(内容文):
葉一×ジェイソンの今日から使える英会話

外国人の先生と仲良くなりたい!
この動画を見る 

発音良くするには?

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: 【楽しい授業動画】あきとんとん
問題文全文(内容文):
下記質問の解説動画です
英語の発音を良くする方法は?
この動画を見る 

I like dogは本当に犬の肉が好きなのかKayに聞いてみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語#英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
【衝撃】「I like dog」は犬の肉が好きって意味?ネイティブの回答がヤバすぎた!

英語学習者が抱きがちな疑問、「I like dog」と言うと「犬の肉が好き」と勘違いされるのかどうかについて、ネイティブのKさんに質問しました。

* **勘違いはされない?**
「I like dog」という表現で、本当に犬の肉が好きだと勘違いされることは「ないと思う」とのこと。
ただし、文章としては確かに「犬の肉っぽく」なる側面はあるようです。

* **「超ネイティブ」だと危険!?**
もしあなたが**超ネイティブな話し方で**そのフレーズを言ってしまったら、「え?」と聞き返される可能性も。

* **「肉」だと認識される動物たち!**
「I like deer(鹿)」や「I like rabbit(うさぎ)」は、食べる方の肉が好きだと認識されるそうです。
ちなみに、「I like cat」は間違っているという認識があるとのこと。
また、「I like horse」は、日本であれば肉・動物どちらの認識も全然ありだそうです。

* **非ネイティブはむしろ安心?**
もしあなたが話す前の文章で、文法が「ちょっとでもネイティブじゃないな」と感じさせるようであれば、**逆に勘違いはされない**とのことです。「ちょっと変だなってなったら、まあ普通は犬だよね」と捉えられるようです。
この動画を見る 

サッカーはsoccerかfootballか? #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
サッカーかフットボールか、ボールを蹴ってゴールに入れるスポーツの呼び方で世界的な論争が勃発!
実は国によって常識が全然違うんです。

なんと、イギリスは「フットボール」と呼ぶのが一般的ですが、オーストラリアでは「サッカー」!
アメリカ、日本、韓国も「サッカー」派が多数です。
さらにややこしいことに、カナダやオーストラリアには、アメリカンフットボールやラグビーなど、他にもたくさんの「フットボール」が存在し、呼び方が超複雑なことが判明!
あなたの常識、この動画で一瞬にしてぶっ壊れるかも!?
この動画を見る 

東大受験生TAWASHIの英会話力をチェック

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
東大受験芸人のTAWASHIさんが英会話に挑戦します。

会話が聞き取れるか挑戦してみましょう!
この動画を見る 
PAGE TOP