【アニメで英語】BLEACH 57話より「なぜ私を連れて行ってくださらなかったのですか」砕蜂・夜一【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#124】 - 質問解決D.B.(データベース)

【アニメで英語】BLEACH 57話より「なぜ私を連れて行ってくださらなかったのですか」砕蜂・夜一【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#124】

問題文全文(内容文):
リスニング
チャプター:

00:00 オープニング
01:03 聞き取り
02:44 解説1
04:35 解説2
08:24 解説3
10:31 リピーティング用
11:26 シャドーイング用
12:48 エンディング

単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
リスニング
投稿日:2022.12.12

<関連動画>

#35 FF10 英語版 【解説しながら生配信】【ファイナルファンタジー10リマスター版】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#ゲームでリスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
セリフ解説
この動画を見る 

【アニメで英語】鬼滅の刃 刀鍛冶 1話「こぼれそうです」炭治郎・甘露寺蜜璃【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#280】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
炭: Watch out! Please be careful! Your breasts are this close to spilling out!
蜜: Listen! You've got to listen to me!
炭: Watch out!
蜜: Somebody ignored me up there just now! All I did was say hello, and he ignored me!
この動画を見る 

【アニメで英語】呪術廻戦 2期 26話「俺正論嫌いなんだよね」五条悟・夏油傑【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#233】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
【アニメで英語】呪術廻戦 2期 26話「俺正論嫌いなんだよね」五条悟・夏油傑【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#233】
この動画を見る 

【ジブリで英語学習】『となりのトトロ』吹替版 で学ぶ音声変化【基礎リスニング①】【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#332】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
母: A haunted house?
サ: Mmm-hmm.
メ: Mommy, do you like haunted houses?
母: Of course. I'll have to get better soon so I can meet some ghosts.
サ: See that, Mei?
メ: Mmm-hmm.
サ: Mei was worried that you wouldn't want to come home if the house was haunted.
母: Do you two like it?
サ: Yeah!
メイ: I'm not scared at all.
この動画を見る 

ヒプマイで学ぶ英語の格言とことわざ3 #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#その他#リスニング#アニメで英語リスニング#その他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
人気アニメ『ヒプノシスマイク』で学ぶ、知っておきたい英語の格言とことわざ!
今回の動画では、ヒプノシスマイクに登場するフレーズから、英語の格言やことわざをピックアップして紹介・解説します。
紹介されるフレーズは以下の通りです。
1. "He laughs last, who loves best":直訳すると「最後に笑う者が最もよく笑う」という意味です。これは、最後まで勝ち残ることが重要である、ということを示唆します。
2. "The darkest hour is just before the dawn":夜明け前が一番暗い、つまり、困難な時期の後には必ず希望がある、という意味を持つ、詩的な美しいフレーズです。
3. "Dead men tell no tales":これは「死人に口なし」や「死者は物語らない」という意味です。法廷や弁護士が出てくるような話で使われるほか、人狼やマフィアなどのゲームで、死んだプレイヤーが口出ししないように警告する際にも使われます。元々は海賊の間で使われていた言葉だとも言われています。
短いながらも英語学習に役立つ、クールな格言の数々が解説されます。
この動画を見る 
PAGE TOP