毎年恒例【同志社英語速報~どこよりも早い!即日速報】2月4・5日に行われた同志社大学の英語を代ゼミの同志社の英語担当講師が解析し、残りの戦略を伝授します!問題・解析はyukiobible.comより - 質問解決D.B.(データベース)

毎年恒例【同志社英語速報~どこよりも早い!即日速報】2月4・5日に行われた同志社大学の英語を代ゼミの同志社の英語担当講師が解析し、残りの戦略を伝授します!問題・解析はyukiobible.comより

問題文全文(内容文):
毎年恒例【同志社英語速報~どこよりも早い!即日速報】
「同志社大学の英語を代ゼミの同志社の英語担当講師が解析し、残りの戦略を伝授」しています。
単元: #世界史#大学入試過去問・共通テスト・模試関連#大学入試解答速報#英語#関関同立
指導講師: 世界史予備校講師佐藤幸夫 Yukio Sato チャンネル
問題文全文(内容文):
毎年恒例【同志社英語速報~どこよりも早い!即日速報】
「同志社大学の英語を代ゼミの同志社の英語担当講師が解析し、残りの戦略を伝授」しています。
投稿日:2024.02.06

<関連動画>

TOEFL満点バイリンガル同士の和文英訳対決【Choka vs 一ノ瀬安】

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英作文#英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#TOEFL#和文英訳#英語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
TOEFL満点バイリンガル2人が、大阪大学の超難解な和文英訳問題にガチ挑戦!
哲学的思考が試される文章で、「そもそも」や「とろといえ」、「疑問が広がる」といった微妙な表現の英訳に挑むぞ!
単数・複数や、文脈に応じた最適な言葉選び、さらにはChatGPTやDeepLといったAI翻訳との比較まで、英語の奥深さを徹底討論!
受験生には「相当大変な問題」と言われるこの挑戦、彼らはどう乗り越えるのか?
英語学習者必見の神回、あなたの英語観が変わるかも!
この動画を見る 

英語民間試験のスピーキングテストの問題点

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#英語#共通テスト#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
大学入試の英語において、スピーキング試験を実施する際の問題点を語ります。

この動画を見る 

【日本最速解答速報】2024年明治薬科大学薬学部薬学科(6年制)公募制推薦 英語解答速報 2023年11月18日(土)実施【YAKISOBA先生】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#大学入試解答速報#英語#明治薬科大学
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
こちらの動画は、2023年11月18日(土)に実施された、2024年明治薬科大学薬学部薬学科(6年制)公募制推薦の英語解答速報です。
大学の正解発表ではなく、あくまで当チャンネルの講師が独自に解説をしているものですので、万が一内容に間違いがございましたらご容赦ください。
解説者は理数個別指導学院センター南校のYAKISOBA先生です。

試験に出ている文章は辞書の例文そのままを使っている・・・?
この動画を見る 

I like dogは犬の肉が好きという意味になるの? #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英語リスニング・スピーキング#大学入試解答速報#英語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
【衝撃】"I like dog."って言うと「犬の肉が好き」って思われるってマジ?

アメリカ人に聞いてみたら、文法の間違いだと思うけど、自信満々に言われたら「犬食べるの好きなのかな?」って思っちゃうらしい…。

"I like chicken" や "I like fish" だと、動物か肉かどっちかわかりにくいけど、"I like cow" とか "I like pig" だと、ほぼ100%「肉が好き」って意味になるんだって!。

ヤバ…知らずに使ってたらドン引きされてたかも…!。みんなも気をつけて!
この動画を見る 

ソーダとサイダーは英語では日本語と違う意味になる

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#英語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
日本の「ソーダ」と「サイダー」、英語だと全く意味が違うって知ってた?!

英語の「ソーダ」はコークやスプライトみたいな炭酸飲料全般を指すことが多いんだって!
日本でいうソーダは、ラムネっぽい飲み物のことだよね。

そして、まさかの「サイダー」は、英語では主に2つの意味があるんだ!
一つは「リンゴ味のお酒」、もう一つは「濾過してないすごく濃い色のリンゴジュース」のことなんだって!
イギリスやオーストラリアでは特に、リンゴのお酒を「サイダー」って呼ぶイメージが強いらしいよ。

これ、外国で飲み物頼む時、知っておかないとびっくりしちゃうかもね!
この動画を見る 
PAGE TOP