【アニメで英語】水星の魔女 1話「逃げたら1つ 進めば2つ」スレッタ・ミオリネ【ネイティブ英語が聞き取れる】【リアルな英文法・英会話】【毎日リスニング#190】 - 質問解決D.B.(データベース)

【アニメで英語】水星の魔女 1話「逃げたら1つ 進めば2つ」スレッタ・ミオリネ【ネイティブ英語が聞き取れる】【リアルな英文法・英会話】【毎日リスニング#190】

問題文全文(内容文):
【アニメで英語】水星の魔女 1話「逃げたら1つ 進めば2つ」スレッタ・ミオリネ【ネイティブ英語が聞き取れる】【リアルな英文法・英会話】【毎日リスニング#190】
チャプター:

00:00 オープニング
00:28 聞き取り
01:55 解説1
04:01 解説2
07:58 リピーティング用
08:47 シャドーイング用
10:01 エンディング

単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
【アニメで英語】水星の魔女 1話「逃げたら1つ 進めば2つ」スレッタ・ミオリネ【ネイティブ英語が聞き取れる】【リアルな英文法・英会話】【毎日リスニング#190】
投稿日:2023.04.23

<関連動画>

#38【最終回】 FF8 英語版【解説しながら生配信】裏ボス!【ファイナルファンタジー8リマスター版】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
セリフ解説
この動画を見る 

「別の人の彼女になったよ」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#英語リスニング・スピーキング#リスニング#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
曲「別の人の彼女になったよ」を英訳します。

以下の歌詞の日本語訳を考えてみましょう!
That's why I can't see you anymore. Sorry. That's why I can't see you anymore. Sorry. You too, become someone else's boyfriend. I've become someone else's girlfriend. When we were together, I was able to smile with no makeup on. But now, I try hard to be dressed up and make sure to behave properly.
この動画を見る 

【映画で英語】『ハリーポッターと炎のゴブレット』ハーマイオニー・ロン【ネイティブ英語が聞き取れる】【リアルな英文法・英会話】【毎日リスニング#150】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#海外ドラマ・映画でリスニング#リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
【映画で英語】『ハリーポッターと炎のゴブレット』ハーマイオニー・ロン【ネイティブ英語が聞き取れる】【リアルな英文法・英会話】【毎日リスニング#150】
この動画を見る 

【アニメで英語】SPY×FAMILY 1話より「アーニャは…」 【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#272 】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
Who sent these thugs here? And why? I've gotta find her. Okay, calm down. Obviously, this location's been compromised. So first off, I need to secure somewhere safe. As for Anya, there are lots of other children out there. Just have to start over from square one.
この動画を見る 

【アニメで英語】らんま1/2【ネイティブ英語が聞き取れる】【英文法・英会話】【毎日リスニング#297】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#リスニング#アニメで英語リスニング
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
ら: Oh right. You know, I've always wanted to eat one of these.
あ: Don't tell me you've never had ice cream.
ら: Guys would never eat this kind. It'd be embarrassing.
あ: And you're not embarrassed now?
ら: Hey, I'm a girl now. It don't count.
この動画を見る 
PAGE TOP