東大受験TAWASHIの英会話力は?覚えた単語を即座に使え! - 質問解決D.B.(データベース)

東大受験TAWASHIの英会話力は?覚えた単語を即座に使え!

問題文全文(内容文):
東大受験芸人のTAWASHIさんとの対談動画です。

鉄壁で覚えた英単語7つを、英会話で使っていきます。

英単語を覚える際の参考にしましょう!
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語#英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
東大受験芸人のTAWASHIさんとの対談動画です。

鉄壁で覚えた英単語7つを、英会話で使っていきます。

英単語を覚える際の参考にしましょう!
投稿日:2021.05.17

<関連動画>

8月21日さよならTOEIC専門校エッセンス【TOEICの神々によるライブ配信】

アイキャッチ画像
単元: #英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#TOEIC#英語リスニング・スピーキング#その他#スピーキング#その他#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
YouTubeチャンネル「Morite2 English Channel」のライブ配信「8月21日さよならTOEIC専門校エッセンス【TOEICの神々によるライブ配信】」は、TOEIC界のレジェンドたちが集結したまさに「神回」!惜しまれつつ閉校した伝説のTOEIC専門校「エッセンス」の元講師たちが、知られざる裏話やTOEICの核心に迫るトークを繰り広げました。人気YouTuberのMorite2こと森田哲也先生が司会を務め、神崎先生、花田先生、ゲストの広前田先生が登場し、TOEIC学習者必見の内容です。

この配信では、「講師全員TOEIC満点」というエッセンスの看板の裏側で、実は森田先生と神崎先生が当時まだ満点を持っていなかったという衝撃の事実が暴露されました。また、日本で珍しいティームティーチングの導入や、マニアックな文法用語が飛び交う「グラマーミーティング」で教材を自作していた伝説など、エッセンスの画期的な教育スタイルが語られています。
2001年から2009年頃の「大黄金時代」を経て、TOEIC対策の内製化や新型コロナウイルスの影響で閉校に至った盛衰の物語も感動的です。エッセンスの卒業生でもある花田先生は自身の「花田塾」を設立し、神崎先生は大学で教えるなど、各講師がTOEIC教育の第一線で活躍中。森田先生も大人気YouTuberとして、アルクから共通テスト英語本のベストセラーを出すなど、多岐にわたる活動をされています。
さらに、最近のTOEICは本当に難しくなったのかという議論では、講師陣の間で意見が分かれました。そして、森田先生と花田先生が共同で「1000問全問解説動画付き問題集」を制作中というビッグニュースも発表され、今年の年末には発売予定とのこと。

TOEIC教育の歴史から業界の裏話、そして未来の英語学習まで、濃密な情報が詰まったこの「神回」、ぜひYouTubeでアーカイブをチェックしてみてください!
この動画を見る 

【3分英語シリーズ !! (#028)】英会話を上達させるヒント (hiro式・英語上達法)

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: hiro式・英語上達法
問題文全文(内容文):
英会話をする上で重要な、スピーキング力を上げる方法を解説します。

英語学習のレベル別に、勉強に役立てましょう!
この動画を見る 

ドラゴン細井は英語をしゃべれるのか【コミュ力おばけの医者の英会話力】

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
ドラゴン細井先生が英会話に挑戦します!

英会話レッスン「Cambly」を使って、スピーキングの練習をしましょう!
この動画を見る 

英語の死語になったスラングたち #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#イディオム#英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
Booyah! 成功や喜びを表現する際に使われる
この動画を見る 

英語のnaiveは日本語のナイーブと違う #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#勉強法・その他#その他#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
提供された情報に基づくと、この動画が提起する主要な問題点は、「naive」という言葉が日本語と英語で大きく異なる意味合いを持つことです。

・まず、日本語の「ナイーブ」が「傷つきやすい」や「繊細」といった意味で使われるのに対し、
・英語の「naive」は「まだ汚れていない」「世間知らず」といった意味で、結果として「騙されやすい」というネガティブなニュアンスで使われる点が指摘されています。
・そのため、英語圏で「so naive」と言われることは褒め言葉ではなく、世間知らずで単純な人といった意味合いで捉えられます。
・この動画は、和製英語としての「ナイーブ」と、本来の英語の意味との間に存在する誤解を明確に示しています。
・特に、日本語の「ナイーブ」という名称の製品があることからも、この意味のずれによる認識の違いが浮き彫りになっています。
この動画を見る 
PAGE TOP