【予備校の解答バラバラ】2021年早稲田社学英語講評【単語が鬼難】 - 質問解決D.B.(データベース)

【予備校の解答バラバラ】2021年早稲田社学英語講評【単語が鬼難】

問題文全文(内容文):
森田先生が早稲田大学社会科学部の英語入試を講評します。

語彙問題と正誤問題の解き方を知って、復習の参考にしましょう!
単元: #英語(高校生)#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#早稲田大学
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
森田先生が早稲田大学社会科学部の英語入試を講評します。

語彙問題と正誤問題の解き方を知って、復習の参考にしましょう!
投稿日:2021.03.01

<関連動画>

TOEICと難関大入試英語どちらが難しい?【早慶・旧帝大・MARCHでも600点台の理由】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#TOEIC#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
TOEICと難関大学の英語入試のレベルを比較します。

大学入試で高得点が取れても、TOEICで高得点が取れない理由を語ります。

それぞれの特徴を理解して、勉強の際の参考にしましょう!
この動画を見る 

【英語】that is to sayとthat said

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#イディオム#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#高校入試過去問(英語)
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
ひとつひとつの語は簡単ですが、That is to sayとThat saidの使い方について理解していますか?

以下の文を和訳してみましょう。
■You also have time to set priorities, that is ,to decide which things are more important and which things are less important.
(2018年 渋谷教育学園幕張高校、桐朋高校)
■That said, there are of course things that can influence our decisions and steer our thinking that we don't always pay close attention to, such as emotions, moods, tiredness, hunger, stress and biases.
(2022年 九州大)
この動画を見る 

2024年慶應義塾大学理工学部英語講評【他大・他学部の人も絶対見てイディオムと語彙学べ】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#イディオム#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#英単語#慶應義塾大学
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
scalable 規模の拡大に対処できる
この動画を見る 

2025年京都大学の英文和訳問題にアメリカ人が挑む

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#京都大学
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
京大入試にアメリカ人がガチ挑戦!

モリテツチャンネルに、チカさん(デイジー・ホワイト神立チカさん)が登場し、**2025年京都大学の英文和訳問題**に挑む動画が公開されたぞ。

チカさん、入試問題の「文字数が多すぎる」とその長さに絶叫。和訳地獄で**トラップが連発**する。

特にヤバかったのは、"However unconsciously" を「しかし無意識に」と訳すとゲームオーバーになる点だ。正解は「どんだけ無意識でやってたとしても」といったニュアンスだという。さらに、「could」の訳し方一つで、「安定していたこともあった」とすると可能性が高すぎ、**減点される可能性がある**というシビアな現実も発覚。

難解な専門分野の訳も続出!

* **「Hunter-Gatherer(狩猟採集)」**は理解できたチカさんだが、"could" の訳にマジで苦戦。
* **ネーション・ステーツ**を「国民国家」と訳す。
* **「辺鄙な」**という漢字が書けないという、日本人でも頷ける悩みに直面する。
* **ビッグバン問題**では、単なる「爆発」として訳していいのかという、**専門的な解釈の難しさ**に議論が発展。
* "sketch"(下書き)の訳が、正答例の**「概略的理論」**とレベルが違いすぎ、日本語の順序づけの難しさにチカさんが「日本語がうまかったら」と漏らす場面も。

母国語ではないにもかかわらず、チカさんの日本語訳は**「不自然じゃない」と高評価**を得た。

受験生を苦しめる京大和訳の難しさが、アメリカ人の挑戦を通じて明らかになる必見の動画だ!時間が迫る中、次回は英訳問題に挑戦するぞ。
この動画を見る 

2023年立命館大学2月2日英語講評

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#英語入試長文背景知識#立命館大学
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
2023年立命館2月2日英語講評
この動画を見る 
PAGE TOP