【京大チャレンジ】英作文で「心の琴線」をどう訳す?【篠原好】 - 質問解決D.B.(データベース)

【京大チャレンジ】英作文で「心の琴線」をどう訳す?【篠原好】

問題文全文(内容文):
「英作文で「心の琴線」の訳」について説明しています。
【問題文】
1999年
◎You can tug at each other's heart strings.
〇You can understand each other deeply.
単元: #英語(高校生)#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#京都大学
指導講師: 篠原好【京大模試全国一位の勉強法】
問題文全文(内容文):
「英作文で「心の琴線」の訳」について説明しています。
【問題文】
1999年
◎You can tug at each other's heart strings.
〇You can understand each other deeply.
投稿日:2020.06.09

<関連動画>

【篠原京大塾】2022年度「英語」京都大学過去問解説

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#京都大学
指導講師: 篠原好【京大模試全国一位の勉強法】
問題文全文(内容文):
2022年度京都大学「英語」の解説動画です
この動画を見る 

アイキャッチ画像
単元: #化学#英語(高校生)#東京大学#京都大学#数学(高校生)#理科(高校生)#東京大学#東京大学#京都大学#京都大学#京都大学
指導講師: 篠原好【京大模試全国一位の勉強法】
問題文全文(内容文):
何をしてから模試を迎えるべきか?
「夏の東大模試・京大模試対策」についてお話しています。
この動画を見る 

【篠原京大塾】2021年度「英語」京都大学過去問解説

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#京都大学
指導講師: 篠原好【京大模試全国一位の勉強法】
問題文全文(内容文):
2021年度京都大学「英語」の解説動画です
この動画を見る 

2025年京都大学の英文和訳問題にアメリカ人が挑む

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#京都大学
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
京大入試にアメリカ人がガチ挑戦!

モリテツチャンネルに、チカさん(デイジー・ホワイト神立チカさん)が登場し、**2025年京都大学の英文和訳問題**に挑む動画が公開されたぞ。

チカさん、入試問題の「文字数が多すぎる」とその長さに絶叫。和訳地獄で**トラップが連発**する。

特にヤバかったのは、"However unconsciously" を「しかし無意識に」と訳すとゲームオーバーになる点だ。正解は「どんだけ無意識でやってたとしても」といったニュアンスだという。さらに、「could」の訳し方一つで、「安定していたこともあった」とすると可能性が高すぎ、**減点される可能性がある**というシビアな現実も発覚。

難解な専門分野の訳も続出!

* **「Hunter-Gatherer(狩猟採集)」**は理解できたチカさんだが、"could" の訳にマジで苦戦。
* **ネーション・ステーツ**を「国民国家」と訳す。
* **「辺鄙な」**という漢字が書けないという、日本人でも頷ける悩みに直面する。
* **ビッグバン問題**では、単なる「爆発」として訳していいのかという、**専門的な解釈の難しさ**に議論が発展。
* "sketch"(下書き)の訳が、正答例の**「概略的理論」**とレベルが違いすぎ、日本語の順序づけの難しさにチカさんが「日本語がうまかったら」と漏らす場面も。

母国語ではないにもかかわらず、チカさんの日本語訳は**「不自然じゃない」と高評価**を得た。

受験生を苦しめる京大和訳の難しさが、アメリカ人の挑戦を通じて明らかになる必見の動画だ!時間が迫る中、次回は英訳問題に挑戦するぞ。
この動画を見る 

京大伝説10選:絶対に京大に行きたくなる話~機動隊が突撃する?!【篠原好】

アイキャッチ画像
単元: #その他#京都大学#京都大学#京都大学#その他#京都大学
指導講師: 篠原好【京大模試全国一位の勉強法】
問題文全文(内容文):
機動隊が突撃する?!
「京大伝説10選」についてお話しています。
この動画を見る 
PAGE TOP