花粉症に関する英語表現を教えて #shorts - 質問解決D.B.(データベース)

花粉症に関する英語表現を教えて #shorts

問題文全文(内容文):
花粉症に関する英単語を紹介します。

・花粉症
・鼻水
・充血
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
花粉症に関する英単語を紹介します。

・花粉症
・鼻水
・充血
投稿日:2022.05.02

<関連動画>

【大学入試】英語オススメ参考書【単語・文法・解釈・読解・作文】

アイキャッチ画像
単元: #会話文・イディオム・構文・英単語#英作文#英文解釈#長文読解#イディオム#構文#整序英作文#自由英作文#英単語#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
駿台・アオイゼミの日永田先生との対談動画です。

大学入試(英語)で様々な点をカバーできる、おすすめの参考書を紹介します!

この動画を見る 

この英検1級レベルの英単語わかる?【hatch】 #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#英検#英検1級#英単語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
英単語「hatch」の意味が分かりますか?

英検1級レベルの語彙を身につけましょう!
この動画を見る 

I like dogは本当に犬の肉が好きなのかKayに聞いてみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語#英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
【衝撃】「I like dog」は犬の肉が好きって意味?ネイティブの回答がヤバすぎた!

英語学習者が抱きがちな疑問、「I like dog」と言うと「犬の肉が好き」と勘違いされるのかどうかについて、ネイティブのKさんに質問しました。

* **勘違いはされない?**
「I like dog」という表現で、本当に犬の肉が好きだと勘違いされることは「ないと思う」とのこと。
ただし、文章としては確かに「犬の肉っぽく」なる側面はあるようです。

* **「超ネイティブ」だと危険!?**
もしあなたが**超ネイティブな話し方で**そのフレーズを言ってしまったら、「え?」と聞き返される可能性も。

* **「肉」だと認識される動物たち!**
「I like deer(鹿)」や「I like rabbit(うさぎ)」は、食べる方の肉が好きだと認識されるそうです。
ちなみに、「I like cat」は間違っているという認識があるとのこと。
また、「I like horse」は、日本であれば肉・動物どちらの認識も全然ありだそうです。

* **非ネイティブはむしろ安心?**
もしあなたが話す前の文章で、文法が「ちょっとでもネイティブじゃないな」と感じさせるようであれば、**逆に勘違いはされない**とのことです。「ちょっと変だなってなったら、まあ普通は犬だよね」と捉えられるようです。
この動画を見る 

英単語語源講座⑧【立つ】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
「立つ」の英単語の語源について解説しています。
※動画内参照
この動画を見る 

英文解体新書が出来るまで【北村一真先生コラボ】

アイキャッチ画像
単元: #会話文・イディオム・構文・英単語#構文
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
英文解体新書の著者である、北村一真先生との対談動画です。

教材が完成するまでの話に迫ります!
この動画を見る 
PAGE TOP