問題文全文(内容文):
「薬局」の英語、実は深い話が! みんなが言う「Drugstore」と「Pharmacy」、どっちも正解なんだけど、「Pharmacy」の方がちょっとちゃんとしたイメージなんだって。
「Drugstore」はティーンがたむろする場所って感じもあるらしいよ!
しかも、アメリカでは「Pharmacy」が病院内にあるって定義もあるけど、実際はそうじゃないって話も。
そして、まさかのChatGPTが教えてくれた「Chemist」、アメリカだと「ただの科学者」になっちゃうから気をつけて!
でもオーストラリアでは通じるって、国によって全然違うから面白いよね!
これを知ってれば、あなたも英語の達人!
「薬局」の英語、実は深い話が! みんなが言う「Drugstore」と「Pharmacy」、どっちも正解なんだけど、「Pharmacy」の方がちょっとちゃんとしたイメージなんだって。
「Drugstore」はティーンがたむろする場所って感じもあるらしいよ!
しかも、アメリカでは「Pharmacy」が病院内にあるって定義もあるけど、実際はそうじゃないって話も。
そして、まさかのChatGPTが教えてくれた「Chemist」、アメリカだと「ただの科学者」になっちゃうから気をつけて!
でもオーストラリアでは通じるって、国によって全然違うから面白いよね!
これを知ってれば、あなたも英語の達人!
単元:
#英語(高校生)#勉強法・その他#その他
指導講師:
Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「薬局」の英語、実は深い話が! みんなが言う「Drugstore」と「Pharmacy」、どっちも正解なんだけど、「Pharmacy」の方がちょっとちゃんとしたイメージなんだって。
「Drugstore」はティーンがたむろする場所って感じもあるらしいよ!
しかも、アメリカでは「Pharmacy」が病院内にあるって定義もあるけど、実際はそうじゃないって話も。
そして、まさかのChatGPTが教えてくれた「Chemist」、アメリカだと「ただの科学者」になっちゃうから気をつけて!
でもオーストラリアでは通じるって、国によって全然違うから面白いよね!
これを知ってれば、あなたも英語の達人!
「薬局」の英語、実は深い話が! みんなが言う「Drugstore」と「Pharmacy」、どっちも正解なんだけど、「Pharmacy」の方がちょっとちゃんとしたイメージなんだって。
「Drugstore」はティーンがたむろする場所って感じもあるらしいよ!
しかも、アメリカでは「Pharmacy」が病院内にあるって定義もあるけど、実際はそうじゃないって話も。
そして、まさかのChatGPTが教えてくれた「Chemist」、アメリカだと「ただの科学者」になっちゃうから気をつけて!
でもオーストラリアでは通じるって、国によって全然違うから面白いよね!
これを知ってれば、あなたも英語の達人!
投稿日:2025.01.01





