問題文全文(内容文):
「聞く」を意味する「listen」と「hear」の違いを解説します。
以下の例文を参考にして、適切な使い分けが出来るようになりましょう!
1.あなたは友達と会話しているとします。しかし、その友達は、何か上の空で、会話に集中していない感じがします。その時、相手に、「ちゃんと聞いてる?」と言いたい場合。
①Are you listening to me?
②Are you hearing me?
2.あなたはある外国人と電話で話をしているとします。電波が良くなくて、相手の言っていることが、よく聞こえません。その時、「なんかよく聞こえない」と言いたい場合。
①I can't listen to you.
②I can't hear you.
「聞く」を意味する「listen」と「hear」の違いを解説します。
以下の例文を参考にして、適切な使い分けが出来るようになりましょう!
1.あなたは友達と会話しているとします。しかし、その友達は、何か上の空で、会話に集中していない感じがします。その時、相手に、「ちゃんと聞いてる?」と言いたい場合。
①Are you listening to me?
②Are you hearing me?
2.あなたはある外国人と電話で話をしているとします。電波が良くなくて、相手の言っていることが、よく聞こえません。その時、「なんかよく聞こえない」と言いたい場合。
①I can't listen to you.
②I can't hear you.
単元:
#英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語
指導講師:
hiro式・英語上達法
問題文全文(内容文):
「聞く」を意味する「listen」と「hear」の違いを解説します。
以下の例文を参考にして、適切な使い分けが出来るようになりましょう!
1.あなたは友達と会話しているとします。しかし、その友達は、何か上の空で、会話に集中していない感じがします。その時、相手に、「ちゃんと聞いてる?」と言いたい場合。
①Are you listening to me?
②Are you hearing me?
2.あなたはある外国人と電話で話をしているとします。電波が良くなくて、相手の言っていることが、よく聞こえません。その時、「なんかよく聞こえない」と言いたい場合。
①I can't listen to you.
②I can't hear you.
「聞く」を意味する「listen」と「hear」の違いを解説します。
以下の例文を参考にして、適切な使い分けが出来るようになりましょう!
1.あなたは友達と会話しているとします。しかし、その友達は、何か上の空で、会話に集中していない感じがします。その時、相手に、「ちゃんと聞いてる?」と言いたい場合。
①Are you listening to me?
②Are you hearing me?
2.あなたはある外国人と電話で話をしているとします。電波が良くなくて、相手の言っていることが、よく聞こえません。その時、「なんかよく聞こえない」と言いたい場合。
①I can't listen to you.
②I can't hear you.
投稿日:2020.06.09