成人式って英語でなんて言うの #shorts - 質問解決D.B.(データベース)

成人式って英語でなんて言うの #shorts

問題文全文(内容文):
成人式を 英語で言うと

coming-of-age ceremony
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#イディオム#英単語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
成人式を 英語で言うと

coming-of-age ceremony
投稿日:2024.01.07

<関連動画>

【医学部志望】覚えておくべき英単語5選

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#勉強法・その他#勉強法#英単語
指導講師: 篠原好【京大模試全国一位の勉強法】
問題文全文(内容文):
【医学部志望】覚えておくべき英単語5選を解説していきます。
この動画を見る 

この英語表現知ってる?② #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#イディオム
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「It's a piece of cake.」の意味を知っていますか?

新たな意味を知って、表現の幅を広げましょう!
この動画を見る 

英検1級レベルの難単語を簡単に覚える方法

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
英検1級レベルの英単語を覚える方法を解説します。

英単語の繋がりを意識して、理解して覚えましょう!
この動画を見る 

I like dogは本当に犬の肉が好きなのかKayに聞いてみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語#英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
【衝撃】「I like dog」は犬の肉が好きって意味?ネイティブの回答がヤバすぎた!

英語学習者が抱きがちな疑問、「I like dog」と言うと「犬の肉が好き」と勘違いされるのかどうかについて、ネイティブのKさんに質問しました。

* **勘違いはされない?**
「I like dog」という表現で、本当に犬の肉が好きだと勘違いされることは「ないと思う」とのこと。
ただし、文章としては確かに「犬の肉っぽく」なる側面はあるようです。

* **「超ネイティブ」だと危険!?**
もしあなたが**超ネイティブな話し方で**そのフレーズを言ってしまったら、「え?」と聞き返される可能性も。

* **「肉」だと認識される動物たち!**
「I like deer(鹿)」や「I like rabbit(うさぎ)」は、食べる方の肉が好きだと認識されるそうです。
ちなみに、「I like cat」は間違っているという認識があるとのこと。
また、「I like horse」は、日本であれば肉・動物どちらの認識も全然ありだそうです。

* **非ネイティブはむしろ安心?**
もしあなたが話す前の文章で、文法が「ちょっとでもネイティブじゃないな」と感じさせるようであれば、**逆に勘違いはされない**とのことです。「ちょっと変だなってなったら、まあ普通は犬だよね」と捉えられるようです。
この動画を見る 

(#048)実は!こんな意味だった!"Now on Sale"(hiro式・英語上達法)

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#イディオム
指導講師: hiro式・英語上達法
問題文全文(内容文):
お店などで見かける「Now on Sale」という英文が持つ意味を解説します。

「on」が持つ意味を理解しながら、他の英文も学んでいきましょう!
この動画を見る 
PAGE TOP