英語発音講座【サイレントe】 - 質問解決D.B.(データベース)

英語発音講座【サイレントe】

問題文全文(内容文):
この動画が提起する主要な問題点は、日本人学習者が英語の「サイレントE」ルールを誤解していることです。

・ 特に、単語の語尾にくる**発音されない「E」が、直前の母音の音をアルファベット読みに変化させるという点が理解されにくいです。
・これにより、「at」が「eight」に、「mad」が「made」に変わるように、多くの単語の正しい発音が困難になることがあります。
・このルールは、日本語の二重母音とは異なり、母音自体の「読み方」が変わるという本質的な違いがあり、混同を招きがちです。
・したがって、この動画は、この「サイレントE」がもたらす発音のメカニズムを明確に解説することを問題提起としています。
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#アルファベットと単語#英語リスニング・スピーキング
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
この動画が提起する主要な問題点は、日本人学習者が英語の「サイレントE」ルールを誤解していることです。

・ 特に、単語の語尾にくる**発音されない「E」が、直前の母音の音をアルファベット読みに変化させるという点が理解されにくいです。
・これにより、「at」が「eight」に、「mad」が「made」に変わるように、多くの単語の正しい発音が困難になることがあります。
・このルールは、日本語の二重母音とは異なり、母音自体の「読み方」が変わるという本質的な違いがあり、混同を招きがちです。
・したがって、この動画は、この「サイレントE」がもたらす発音のメカニズムを明確に解説することを問題提起としています。
投稿日:2024.08.11

<関連動画>

【英語】「見る」の違い~look, see, watch~

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#中1英語#アルファベットと単語
指導講師: 【楽しい授業動画】あきとんとん
問題文全文(内容文):
「見る(look, see, watch)」の違いについての説明動画です
この動画を見る 

【英語】「会う」の違い~meet, see~

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#中1英語#アルファベットと単語
指導講師: 【楽しい授業動画】あきとんとん
問題文全文(内容文):
「会う(meet, see)」の違いについての説明動画です
この動画を見る 

【語源と語法で学ぶ】英単語攻略講座総集編

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#イディオム#中1英語#勉強法・その他#アルファベットと単語#勉強法#英単語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
提供された情報に基づくと、この動画が提起する主要な問題点は、英語学習者が英単語や文法の多様な側面を誤解し、使用に困難を抱えていることです。

・多くの単語は、日本語の直訳に頼ることで本来の語源やニュアンスが見落とされ、不適切な表現につながりがちです(例: visit, grow, mind, industrious)。
・また、「marry」に付随する前置詞の誤用、「already」や「easy」の多様な用法、「insist」や「suggest」が取る動詞の形など、文法的な落とし穴が数多く存在します。
・さらに、アメリカ英語とイギリス英語での単語の使われ方や数え方の違い(例: stomach ache, movie, money関連)も、学習者にとって混乱の原因となっています。
・この動画は、これらの根深い誤解や習得の難しさを指摘し、語源や語法に基づいた正確な知識の重要性を強調しています。
・したがって、動画の目的は、こうした問題点を解消し、より自然で適切な英語表現を学習者が習得するための実践的な指針を示すことにあります。
この動画を見る 

【英語】中1-17 単語テスト①(一般動詞編)

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#中1英語#アルファベットと単語#一般動詞(1・2人称)(肯定文・否定文・疑問文)
指導講師: とある男が授業をしてみた
問題文全文(内容文):
単語①(一般動詞編)解説していきます。
この動画を見る 

visitの使い方と本当の意味

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#会話文・イディオム・構文・英単語#中1英語#アルファベットと単語#英単語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
この動画が提起する主要な問題点は、英語の「visit」という単語が日本語の「訪問する」という訳によって、その本来の意味が誤解されていることです。

・多くの学習者は「visit」を「訪問する」と覚えますが、その語源は「見る」に関連しています。
・本来、「visit」は「何かを見に行く」という意味合いが強く、「I visit the zoo」は動物を見に行くことを指します。
・しかし、日本語では「人を訪問する」と表現できるため、「訪問する」という訳が定着し、単語の核である「見に行く」というニュアンスが失われています。
・この誤解により、「visit」が必ずしも「go to」と同じではないという点が認識されにくいです。
・したがって、この動画は「visit」の「見に行く」という核となる意味を正確に理解することの重要性を問題としています。
この動画を見る 
PAGE TOP