「落とせサンダー」を英語に訳してみた #shorts - 質問解決D.B.(データベース)

「落とせサンダー」を英語に訳してみた #shorts

問題文全文(内容文):
「おとせサンダー」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞を訳してみましょう!
I was struck by lightning. I died. And I came back to life. Mischievously, with your cuteness. I'm being burned by the deadly strike.
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「おとせサンダー」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞を訳してみましょう!
I was struck by lightning. I died. And I came back to life. Mischievously, with your cuteness. I'm being burned by the deadly strike.
投稿日:2022.07.05

<関連動画>

【訳せる?】英文解体新書を読む【著者直伝】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
英文解体新書の著者である、北村一真先生との対談動画です。

先生に教材内の英文を解説してもらいます!
この動画を見る 

和文英訳対策講座⑤【絵本を描く・カードに詩を書く・渋滞にあうって何て言う?】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
【問】
8.絵本はふつう子供向けに描かれたものであるが、きれいな絵本はあらゆる年代の人が楽しんでいる。
9.私は親友から誕生日カードを受け取るのを楽しみにしています。というのは、彼女はいつもカードに詩を書いてくれるからです。
10.途中交通渋滞がひどかったので、空港に着いたときには、飛行機はもうでてしまっていました。
この動画を見る 

【直訳は不可】和文英訳対策講座⑥【縮約形のルール】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
視聴者から提出された和文問題の英訳を添削していきます。
※英訳は動画内参照

【問】
1.どの種類の昆虫が愛されるかは国によりけいりです。たとえば日本では蜂はあまり人気がありません。
2.私の祖父は、新聞で読んだことをすべて信じるのは馬鹿げていると私に教えてくれた。

この動画を見る 

日向坂46の「僕なんか」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#英語リスニング・スピーキング#リスニング#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
日向坂46の曲「僕なんか」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞の意味を考えてみましょう!
If possible, for a moment if you turn around and look at me, this love is really true, I'll prove. Someone like me at this late date shouldn't be around you. My mounting feelings for you, what words should I use to tell them?
この動画を見る 

【英作文】断言しない表現を使いこなそう!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
断定しない表現を品詞ごとに学びましょう!

表現を覚えて、英作文で使ってみましょう!
この動画を見る 
PAGE TOP preload imagepreload image