【天才か】世界で一番短い英語の小説 - 質問解決D.B.(データベース)

【天才か】世界で一番短い英語の小説

問題文全文(内容文):
たった6語で構成されている世界で最も短い小説を紹介します。

For sale: b___ s____, n____ w___

動画内の答えを見て、解釈してみましょう。
単元: #英語(高校生)#その他
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
たった6語で構成されている世界で最も短い小説を紹介します。

For sale: b___ s____, n____ w___

動画内の答えを見て、解釈してみましょう。
投稿日:2023.03.01

<関連動画>

和文英訳演習講座②【会話文中の口語英作文】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
次の対話の下線部(1)~(4)の日本語を英語に直しなさい。(鹿児島大字)

A: Hi,It's been a long time since I last saw you. How have you been?

B: We only meet online by using that rooms, social media groups, and smartphone apps. It's not the same.

B:Oh, I see your point, I guess that's right, we do spend most of our lime online. (1)だから、面と向かって人と話すと新鮮に感じるね。

A:I do almost everything online, I checked how much time I have been using my smartphone.(2)ここのところ、日平均5時間くらい使っているよ。

B:That's a lot.(3)スマートフォンのおかげで実際に会えない人とつながることができるよね。

A:Sura, but, as you mentioned, I still think we need to spend some time meelling people in a real situation; going for a coffee, or just hanging out.(4)時々、自分の友達は皆、現実の人ではなくて、プロフィール画像とユーザーネームだけだと感じるよ。

B:All nghe, let's go and get some coffee. It's my treat.
この動画を見る 

【きっかけ英単語-5】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語
指導講師: とある男が授業をしてみた
問題文全文(内容文):
英単語を解説していきます.

①eat

②break

③look

④put

⑤teach

⑥draw

⑦write

⑧read

⑨hold

⑩need
この動画を見る 

【閲覧注意】うんこ英単語レビュー

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
森田先生が英単語帳を講評します。

英単語を楽しく覚えましょう!
この動画を見る 

独学で早稲田に受かった英語勉強法【おくらさん】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#勉強法・その他#勉強法
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
YouTuberおくらさんとの対談動画です。

模試がオールE判定から、独学で早稲田大学に合格した勉強法に迫ります。

勉強の参考にしましょう!
この動画を見る 

英語のnaiveは日本語のナイーブと違う #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#勉強法・その他#その他#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
提供された情報に基づくと、この動画が提起する主要な問題点は、「naive」という言葉が日本語と英語で大きく異なる意味合いを持つことです。

・まず、日本語の「ナイーブ」が「傷つきやすい」や「繊細」といった意味で使われるのに対し、
・英語の「naive」は「まだ汚れていない」「世間知らず」といった意味で、結果として「騙されやすい」というネガティブなニュアンスで使われる点が指摘されています。
・そのため、英語圏で「so naive」と言われることは褒め言葉ではなく、世間知らずで単純な人といった意味合いで捉えられます。
・この動画は、和製英語としての「ナイーブ」と、本来の英語の意味との間に存在する誤解を明確に示しています。
・特に、日本語の「ナイーブ」という名称の製品があることからも、この意味のずれによる認識の違いが浮き彫りになっています。
この動画を見る 
PAGE TOP