【3分英語シリーズ !! (#036)】 英語で手紙を書いてみよう!(hiro式・英語上達法) - 質問解決D.B.(データベース)

【3分英語シリーズ !! (#036)】 英語で手紙を書いてみよう!(hiro式・英語上達法)

問題文全文(内容文):
英語で手紙を書く際の流れを解説します。

英文のバリエーションを増やして、表現の幅を広げましょう!
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: hiro式・英語上達法
問題文全文(内容文):
英語で手紙を書く際の流れを解説します。

英文のバリエーションを増やして、表現の幅を広げましょう!
投稿日:2014.07.14

<関連動画>

【英語ライティング】性別が分からない時の代名詞は"he or she"しか使えないの?

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文を書いていて性別が分からないときに、どのような代名詞を使いますか?

he,sheなどの代名詞を避ける方法を紹介します!
この動画を見る 

【英検®】1級の英作文をお見せします!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#英検#英検1級#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
一ノ瀬先生が実際に書いた英検1級の英作文を紹介します!

TOPIC: Can renewable energy sources replace fossil fuels?

勉強に役立てましょう!
この動画を見る 

【英語ライティング】Veryを使わない利点

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文で「very」を使わない利点を紹介します!

以下の英文を書き換えられますか?
Although my father had a very busy lifestyle, he decided to start studying English at the age of 50.
→ Although my father had a h_____ lifestyle, he decided to start studying English at the age of 50.

Learning a new language was a very difficult task for him, but he never gave up and studied it very hard for an entire year.
→Learning a new language was a l________ task for him, but he never gave up and studied it t_________ for an entire year.

Now, he can even read TIME magazine very easily.
→Now, he can even read TIME magazine e___________ .

His colleagues were very surprised that his English improved so much in such a short time.
→His colleagues were a_________ that his English improved so much in such a short time.
この動画を見る 

東大受験TAWASHIの英作文をATSUさんが添削

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
AtsueigoのATSUさんとの対談動画です。

ATSUさんが東大受験芸人のTAWASHIさんが書いた英作文を添削します。

勉強の参考にしましょう!
この動画を見る 

日本で見かける変な英語をアメリカ人が添削4 #Shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
日本の街中でまたも「変な英語」がアメリカ人を困惑させています!「お客様へのお願い」として書かれた「キッチン内の食べ物のみでお願いします」という意図の英語が、ネイティブには意味不明だと指摘されました。
特に問題なのは、「When We see that」という表現がスタッフとお客様を別人として認識させ、「it」が何を指すのか曖昧で物体のように聞こえてしまう点。スタッフがルールを破る人を見かけたら声をかける、というシンプルなメッセージが全く伝わっていません。
この「変な英語」は、お客様が「声をかけられるのが嫌」と思わない可能性すら生じさせます。ネイティブが「直せない」とまで言う日本の英語表記、一体どうすればこのコミュニケーション不全は解消できるのでしょうか?
この動画を見る 
Back to top