この英語表現知ってる?① #shorts - 質問解決D.B.(データベース)

この英語表現知ってる?① #shorts

問題文全文(内容文):
「Would you Adam and Eve it?」の意味を知っていますか?

新たに意味を知って、表現の幅を広げましょう!
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#イディオム
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「Would you Adam and Eve it?」の意味を知っていますか?

新たに意味を知って、表現の幅を広げましょう!
投稿日:2022.08.18

<関連動画>

【映像でイディオム】a crystal ball【映像で覚える英語イディオム】#Shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#イディオム
指導講師: PHOTOGLISH/岡崎修平塾
問題文全文(内容文):
イディオム
この動画を見る 

英検1級の難単語問題をTOEIC満点93回講師は解けるのか?【でた単 vs 菊池先生】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#英検#英検1級#英単語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
TOEIC満点93回の菊池さんとの対談動画です。

TIMEを毎週読んでいる菊池さんは、英検1級の英単語を攻略できるのでしょうか!

クイズを通して、一緒に学びましょう!
shroud mercenary intercessor brood unitary convertible autocratic snap off show out polish up pipe down puzzle over repulsion calumny approval vibratory empirical acidic hand in wash up bend over backwards the opposition party exertion stability fall short 
give one's body and soul to on the staff of neck and neck do one's share black sheep on short notice come off with flying colors fall flat eleventh hour get the hang of 
a lost cause cover a lot of ground on the right track get up on the wrong side of the bed take the teeth out of 
be in a quandary white elephant at the pinnacle of in observance of at the crack of dawn sales pitch teeter on the brink of hot air make a dent teeter on the edge of 
to the detriment of toy with the idea of doing let alone at odds 
liquidate deterrent viable wreck havoc with abate impeccably erratically have had it (up to here) off the hook relegate embezzle glut rapport indigenous averse strike up come in for embody perturb strain dissolution cumbersome infatuated fixture benevolence 
loose ends on the level on the spot over the hill take---with a grain of salt out of one's element up for grabs the other way around high and low be not born yesterday
without resource to a close call a figment of one's imagination give the cold shoulder a long shot 
この動画を見る 

I like dogは本当に犬の肉が好きなのかKayに聞いてみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語#英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
【衝撃】「I like dog」は犬の肉が好きって意味?ネイティブの回答がヤバすぎた!

英語学習者が抱きがちな疑問、「I like dog」と言うと「犬の肉が好き」と勘違いされるのかどうかについて、ネイティブのKさんに質問しました。

* **勘違いはされない?**
「I like dog」という表現で、本当に犬の肉が好きだと勘違いされることは「ないと思う」とのこと。
ただし、文章としては確かに「犬の肉っぽく」なる側面はあるようです。

* **「超ネイティブ」だと危険!?**
もしあなたが**超ネイティブな話し方で**そのフレーズを言ってしまったら、「え?」と聞き返される可能性も。

* **「肉」だと認識される動物たち!**
「I like deer(鹿)」や「I like rabbit(うさぎ)」は、食べる方の肉が好きだと認識されるそうです。
ちなみに、「I like cat」は間違っているという認識があるとのこと。
また、「I like horse」は、日本であれば肉・動物どちらの認識も全然ありだそうです。

* **非ネイティブはむしろ安心?**
もしあなたが話す前の文章で、文法が「ちょっとでもネイティブじゃないな」と感じさせるようであれば、**逆に勘違いはされない**とのことです。「ちょっと変だなってなったら、まあ普通は犬だよね」と捉えられるようです。
この動画を見る 

語源で繋がる英単語[na]〜生まれる〜まさにゃん【英語講師オーディション】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
森田先生が主催する「英語講師オーディション」の出場者(まさにゃんさん)の動画です。
この動画を見る 

【この語彙問題全問正解してみろ!】もりてつからの挑戦状

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
森田先生が知っておくべき語彙問題を紹介します。

解説を聞いて、参考にしましょう!
この動画を見る 
PAGE TOP