東大を目指すTAWASHIの英語力抜き打ちテスト【英文和訳編】 - 質問解決D.B.(データベース)

東大を目指すTAWASHIの英語力抜き打ちテスト【英文和訳編】

問題文全文(内容文):
東大受験芸人のTAWASHIさんが英文和訳に挑戦します。

以下の英文を訳してみましょう!
Weighted blankets, which cost anywhere from $100 and up, are a sleep aid usually made in a duvet style, with the many squares throughout filled with heavy beads. Lovers of the weighted blanket claim that under its weight they can relax faster, leading to a better and deeper sleep. These blankets weigh anywhere from 5 to 14 kg, and (1)manufacturers generally recommend choosing one that's not more than 10 percent of your body weight, although this seems to be just a rule of thumb and not based on scientific study. "Absolutely love it," my friend Greg Malone tells me over Facebook one day. "Rotating shifts makes [ a ] to sleep hard, but my girlfriend got me one as a gift, and I have found it's made a big difference in falling and staying asleep."
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
東大受験芸人のTAWASHIさんが英文和訳に挑戦します。

以下の英文を訳してみましょう!
Weighted blankets, which cost anywhere from $100 and up, are a sleep aid usually made in a duvet style, with the many squares throughout filled with heavy beads. Lovers of the weighted blanket claim that under its weight they can relax faster, leading to a better and deeper sleep. These blankets weigh anywhere from 5 to 14 kg, and (1)manufacturers generally recommend choosing one that's not more than 10 percent of your body weight, although this seems to be just a rule of thumb and not based on scientific study. "Absolutely love it," my friend Greg Malone tells me over Facebook one day. "Rotating shifts makes [ a ] to sleep hard, but my girlfriend got me one as a gift, and I have found it's made a big difference in falling and staying asleep."
投稿日:2022.08.24

<関連動画>

和文英訳演習講座③【比喩を攻略せよ】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
以下の文章の下線部(1)~(4)を英語に直しなさい。(東京学芸大学)

(1)私が持っていなくて、君たちだけが持っている大きなものがある。未来というものである。(2)私の人生は、すでに持ち時間が少ない。例えば、21世紀というものを見ることができないにちがいない。

君たちは、ちがう。(3)君たちは21世紀をたっぷり見ることができるばかりか、そのかがかしいにない手でもある。

(4)もし「未来」という町角で、私が君たちを呼びとめることができたら どんなにいいだろう。「田中君、ちょっとうかがいますが、あなたが今歩いている21世紀とは、どんな世の中でしょう。」

出典:司馬遼太郎(著) ドナルド・キーン(監訳)/ロパード・ミンツァー 訳『対訳 21世紀に生きる君たちへ』朝日出版社、1999年(一部改)
この動画を見る 

TOEFL満点バイリンガル同士の和文英訳対決【Choka vs 一ノ瀬安】

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英作文#英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#TOEFL#和文英訳#英語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
TOEFL満点バイリンガル2人が、大阪大学の超難解な和文英訳問題にガチ挑戦!
哲学的思考が試される文章で、「そもそも」や「とろといえ」、「疑問が広がる」といった微妙な表現の英訳に挑むぞ!
単数・複数や、文脈に応じた最適な言葉選び、さらにはChatGPTやDeepLといったAI翻訳との比較まで、英語の奥深さを徹底討論!
受験生には「相当大変な問題」と言われるこの挑戦、彼らはどう乗り越えるのか?
英語学習者必見の神回、あなたの英語観が変わるかも!
この動画を見る 

【英作文でよくあるミス 第8回】One of the 最上級の正しい使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英作文#比較#整序英作文#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文を書く際にしやすいミスを紹介します。

今回はOne of the 最上級の内容です。

「モナリザは世界で最も有名な絵画の一つだ」
この文章を正しく英訳してみましょう!
この動画を見る 

「落とせサンダー」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「おとせサンダー」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞を訳してみましょう!
I was struck by lightning. I died. And I came back to life. Mischievously, with your cuteness. I'm being burned by the deadly strike.
この動画を見る 

東大受験TAWASHIは和訳問題は解けるのか?【東大模試A判定の実力はいかに】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
東大受験芸人のTAWASHIさんとの対談動画です。

TAWASHIさんが和訳問題に挑戦します。

以下の英文を和訳してみましょう!
This means there are often hundreds if not thousands of teeth for every skeleton or complete skull we find.
Are other animals disappearing that at first do not seem to be essential yet without whose activity we could not conceive life?
この動画を見る 
PAGE TOP