【Lesson 10】Hardの言い換え - 質問解決D.B.(データベース)

【Lesson 10】Hardの言い換え

問題文全文(内容文):
英作文で何度も同じ表現を使っていませんか?

今回は「hard」の言い換え表現を紹介します!

以下の文章を埋められますか?
Q1.私は小さい頃ドイツ語を習うのに一生懸命努力した。
I made a great e_____ to learn German when I was little.

Q2.成功の秘訣は、やること全てに全身全霊を注ぐことだ。
The key to success is to put your h____ and s___ into everything that you do.

Q3.私は不屈の努力をして自分の目標を追求する。
I will pursue my goal with unyielding p___________ .
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文で何度も同じ表現を使っていませんか?

今回は「hard」の言い換え表現を紹介します!

以下の文章を埋められますか?
Q1.私は小さい頃ドイツ語を習うのに一生懸命努力した。
I made a great e_____ to learn German when I was little.

Q2.成功の秘訣は、やること全てに全身全霊を注ぐことだ。
The key to success is to put your h____ and s___ into everything that you do.

Q3.私は不屈の努力をして自分の目標を追求する。
I will pursue my goal with unyielding p___________ .
投稿日:2019.01.06

<関連動画>

【英作文】Cheapの書き換え

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文を書く際に、同じ単語を何度も使っていませんか?

今回は「cheap」の書き換えを紹介します!

以下の文章を埋められますか?
cost next to no_____
be re ____ably priced
at a fr______ of the cost
この動画を見る 

悩みが解決!Conclusionの書き方【英検1級英作文】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#英検#英検1級#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英検1級の英作文で、どのように結論を書き始めれば良いかわかりますか?

例文をもとに、書き方を紹介します!
この動画を見る 

【IELTS™ 】試験官のアドバイスを紹介します

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#IELTS#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
IELTSの参考書に載っている、英作文に対しての試験官のコメントを紹介します!

実際の解答例をもとに、気を付けるべき点を確認しましょう!
この動画を見る 

ドラゴン桜の4人の英作文を東進東大英語担当講師が添削してみた

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
森田先生がドラゴン桜の生徒達の英作文を添削します。

文法や英作文のルールを学んで、勉強の参考にしましょう!
この動画を見る 

日本で見かける変な英語をアメリカ人が添削4 #Shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
日本の街中でまたも「変な英語」がアメリカ人を困惑させています!「お客様へのお願い」として書かれた「キッチン内の食べ物のみでお願いします」という意図の英語が、ネイティブには意味不明だと指摘されました。
特に問題なのは、「When We see that」という表現がスタッフとお客様を別人として認識させ、「it」が何を指すのか曖昧で物体のように聞こえてしまう点。スタッフがルールを破る人を見かけたら声をかける、というシンプルなメッセージが全く伝わっていません。
この「変な英語」は、お客様が「声をかけられるのが嫌」と思わない可能性すら生じさせます。ネイティブが「直せない」とまで言う日本の英語表記、一体どうすればこのコミュニケーション不全は解消できるのでしょうか?
この動画を見る 
PAGE TOP