【英語】現在完了〈結果〉beenとgoneの違い!過去形との差異確認 - 質問解決D.B.(データベース)

【英語】現在完了〈結果〉beenとgoneの違い!過去形との差異確認

問題文全文(内容文):
『行ったことがある』はなぜhave gone toじゃダメなのか?詳しく見ていきます。
チャプター:

0:00 オープニング
0:05 been toの意味
0:39 been toとgone toの差異
1:07 goneの雰囲気
1:30 lostについて
2:20 現在完了と過去形の差異
2:47 brokenについて
3:05 becomeについて
3:38 comeについて

単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#中3英語#時制#現在完了(継続、経験、完了・結果)
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
『行ったことがある』はなぜhave gone toじゃダメなのか?詳しく見ていきます。
投稿日:2020.12.04

<関連動画>

アイドルが脱退をかけ英語の問題に挑む

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
森田先生が英文法問題を解説します。

以下の問題に挑戦してみましょう!
His wife is in the hospital because she was ( ) in a car crush.
1 broken 2 damaged 3 destroyed 4 injured

We'll have to move that big desk, it's really ( ) the way.
1 by 2 in  3 on  4 out of
この動画を見る 

【英語】関係詞まとめ(文法用語の要らない関係副詞と関係代名詞の見分け方)

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#関係代名詞・関係副詞・複合関係詞
指導講師: カサニマロ【べんとう・ふきのとうの授業動画】
問題文全文(内容文):
【英語】関係詞まとめ動画です
この動画を見る 

完了進行形とは何なのか【時制③】即効英文法第3講

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#時制
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
【問】
Saki, why don't you take some time off?
You ( ) too much lately.
① would work
② had worked
③ should have worked
④ have been working
(センター改)

【問】
Ever since they first met at the sports festival, Pat and Pam (  ) each other.
① are emailing
② emailed
③ have been emailing
④ will email
(センター)

【問】
Nicole ( ) novels for about seven years when she won the national novel contest.
① had been writing
② has been writing
③ has written
④ is writing
(センター)

【問】
We ( ) playing baseball for about half an hour when it started to rain very heavily.
① had been
② have been
③ might be
④ would be
(センター)

【問】
I wonder if Stella has lost my number. ( ) her call for the last two hours.
① I'd expected
② I'll have expected
③ I'm expecting
④ I've been expecting
(センター)
この動画を見る 

【高校英語】時制④~未来形2・注意すべき表現~ 2-4【英文法】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#時制
指導講師: 【楽しい授業動画】あきとんとん
問題文全文(内容文):
時制 未来形2・注意すべき表現の紹介動画です
この動画を見る 

【訳せる?】翻訳家たちも誤訳した英文【文法書に載っていない構文の学び方】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英文解釈
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
英文解体新書の著者北村先生との対談動画です。

かつての翻訳家たちも誤訳した英文を訳してみましょう!

Ye shall never lose no blood, be ye never so sore wounded.
この動画を見る 
PAGE TOP