英語スピーキングの勉強法【バイリンガル講師一ノ瀬安先生】 - 質問解決D.B.(データベース)

英語スピーキングの勉強法【バイリンガル講師一ノ瀬安先生】

問題文全文(内容文):
TOEFLとIELTS満点の一ノ瀬安先生との対談動画です。

バイリンガルの先生に、スピーキングの勉強法を教えてもらいます!

勉強の参考にしましょう!
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
TOEFLとIELTS満点の一ノ瀬安先生との対談動画です。

バイリンガルの先生に、スピーキングの勉強法を教えてもらいます!

勉強の参考にしましょう!
投稿日:2019.07.11

<関連動画>

【今日から使える英会話#11】海外のホテルにチェックインしよう

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: とある男が授業をしてみた
問題文全文(内容文):
葉一×ジェイソンの今日から使える英会話

海外のホテルにチェックインしよう
この動画を見る 

英語のnaiveは日本語のナイーブと違う #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#勉強法・その他#その他#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
提供された情報に基づくと、この動画が提起する主要な問題点は、「naive」という言葉が日本語と英語で大きく異なる意味合いを持つことです。

・まず、日本語の「ナイーブ」が「傷つきやすい」や「繊細」といった意味で使われるのに対し、
・英語の「naive」は「まだ汚れていない」「世間知らず」といった意味で、結果として「騙されやすい」というネガティブなニュアンスで使われる点が指摘されています。
・そのため、英語圏で「so naive」と言われることは褒め言葉ではなく、世間知らずで単純な人といった意味合いで捉えられます。
・この動画は、和製英語としての「ナイーブ」と、本来の英語の意味との間に存在する誤解を明確に示しています。
・特に、日本語の「ナイーブ」という名称の製品があることからも、この意味のずれによる認識の違いが浮き彫りになっています。
この動画を見る 

英検1級の受かり方【単語・英作文・リスニング・面接】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英作文#英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#英検#英検1級#整序英作文#自由英作文#英単語#英語リスニング・スピーキング#スピーキング#リスニング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
英検1級に合格するための勉強法を聞いていきます。

英単語、英作文、リスニング、面接の項目別に解説します。

受験の参考にしましょう!
この動画を見る 

【今日から使える英会話#10】海外の飲食店では注意が必要!?

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: とある男が授業をしてみた
問題文全文(内容文):
葉一×ジェイソンの今日から使える英会話

海外の飲食店では注意が必要!?
この動画を見る 

英語発音講師Yumi先生登場

アイキャッチ画像
単元: #英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
英語の発音指導をしているYumi先生との対談動画です。

効果的な発音の勉強方法について詳しく聞いていきます!

勉強の参考にしましょう!
この動画を見る 
PAGE TOP