【英文解釈②】長い英語の一文って結局修飾語が長いだけ。まずはSとVを抑える。(東北大) - 質問解決D.B.(データベース)

【英文解釈②】長い英語の一文って結局修飾語が長いだけ。まずはSとVを抑える。(東北大)

問題文全文(内容文):
次の英文を和訳しなさい。
The system of having a permanent name for each family linking its members together and going on from one generation to another is very practical and convenient.
チャプター:

0:00 オープニング
0:16 文の構造確認
0:53 同格のof(概要欄に補足あり)
2:19 ~ingを見つけたら、動名詞か現在分詞か判断
2:46 主語がどこまでなのか補足説明。
4:29 andがつなぐ同じ品詞は?
5:29 忘れていた単語の処理方法
6:54 修飾語がかかる先を必ず意識する
8:13 "Life goes on"(人生は続くよ)

単元: #英語(高校生)#英文解釈#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
次の英文を和訳しなさい。
The system of having a permanent name for each family linking its members together and going on from one generation to another is very practical and convenient.
備考:この動画は、https://youtu.be/WUbqCotXEi0 の続きです。

動画の0:59あたりの「ofの格」についての補足説明です。

<主格>
・the arrival of the train(その電車の到着)

「the train」がthe arrivalの意味的な「主語」になっています。
the train arrived(その電車が到着した)という文を
arrivedという動詞を名詞(arrival)に変形することで
the arrival of the train(その電車の到着)という名詞に変えたんですね。
※これを「名詞構文」といいます。

<目的格>
・your discovery of oil(石油の発見)

oilがthe discoveryの意味的な「目的語」になっています。
You discovered oil(あなたが石油を発見した)という文を
Youという主語をyourという形容詞に変形、discoveriedという動詞を名詞(discovery)に変形することで
your discovery of oil(あなたの石油の発見)という名詞に変えたんですね。
※これも「名詞構文」といいます。

<所有格>
・the front of the building (そのビルの正面)

the building's frontと言いたいところですが、「無生物名詞」は'sを使うことがあまり好ましくないので、ofを使って所有格を表します。

<同格>
・the system of having a permanent name(半永久的な名前を持つという制度)

of以下がofの前の名詞の内容を「詳しく説明」しています。
これを「同格」といいます。
投稿日:2020.06.10

<関連動画>

英文和訳を得点源に!英文解釈の技術力を高める方法~京大式「英語」強化術~【篠原好】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文解釈
指導講師: 篠原好【京大模試全国一位の勉強法】
問題文全文(内容文):
英文和訳を得点源に!
「英文解釈の技術力を高める方法」についてお話しています。
この動画を見る 

英文解釈が1時間で理解できる動画~全国模試1位の英語読解法【篠原好】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文解釈#勉強法・その他#勉強法
指導講師: 篠原好【京大模試全国一位の勉強法】
問題文全文(内容文):
「英文解釈が1時間で理解できる」動画です。
この動画を見る 

英語クイズ People buy me to eat, but never eat me. #shorts #英語

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文解釈
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
以下の英文を訳してみましょう!
People buy me to eat, but never eat me. What am I?
この動画を見る 

英文解釈する!和訳問題で減点されないために押さえておきたい3つのポイント!~品詞と単語を訳して日本語訳を作るコツ~京大模試全国一位の勉強法【篠原好】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文解釈
指導講師: 篠原好【京大模試全国一位の勉強法】
問題文全文(内容文):
和訳問題で減点されないために押さえておきたい3つのポイント!
「英文解釈」についてお話しています。
この動画を見る 

正確に読み取り訳す【即効英文解釈第4講】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文解釈
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
【即効英文解釈第4講】正確に読み取り訳す

【問題文】
次の英文の下線部(1)(2)を日本語に直せ。
There are many differences in creation myths around the world, but there are also some striking similarities. For one thing, their imagery often comes from the idea of a supreme craftsman.
(1)The beauty of the natural world is represented as the work of a skilled craftsman, instances of which are found in all cultures.
Another common image is the growth of order from chaos, mirroring the progressive organization of human society. Yet another parallel is the universe as a biological process.
(2)The most striking examples of this occur in myths that describe the universe as forming from an egg or seed.
この動画を見る 
PAGE TOP