和文英訳対策講座①【和文英訳問題の解法伝授】 - 質問解決D.B.(データベース)

和文英訳対策講座①【和文英訳問題の解法伝授】

問題文全文(内容文):
視聴者からの英訳を添削しながら解説しています。
【問】
1.近頃、たいていの若者はコミュニケーションや情報をスマホに頼っている。
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
視聴者からの英訳を添削しながら解説しています。
【問】
1.近頃、たいていの若者はコミュニケーションや情報をスマホに頼っている。
投稿日:2021.04.02

<関連動画>

【英作文 第7回】 Informationの正しい使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#英作文#中2英語#名詞・冠詞・代名詞#自由英作文#可算名詞・不可算名詞、冠詞a,an,the#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
次の日本文を英文に直しなさい。

練習問題
1)小さな子どもでも、大量の情報にアクセスできる。
2)ほとんどの専門家は、大量の情報を持っていることが意思決定を遅らせるということに同意しています。
この動画を見る 

和文英訳対策講座②【視聴者の英作文を添削】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
視聴者からの英訳を添削しながら解説しています。
【問】
2.昨年ニューヨークにある大学を退職したアメリカ人の教授は、余生を日本で過ごすことを計画している。
3.郊外に住んでいるときは、車を持っていると便利だが、街中で駐車するのは大変だ。
この動画を見る 

アメリカ人が京都大学の和文英訳問題に挑戦

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#和文英訳#東京大学
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
ネイティブが東京大学の英語入試(和文英訳)に挑戦します!

以下の問題に挑戦しましょう!
かつての自分の無知と愚かさを恥じることはよくあるが、それは同時に、未熟な自分に気づいた分だけ成長したことをも示しているのだろう。逆説的だが、自分の無知を悟ったときにこそ、今日の私は昨日の私よりも賢くなっていると言えるのだ。まだまだ知らない世界があることを知る、きっとこれが学ぶということであり、その営みには終わりがないのだろう。
この動画を見る 

「落とせサンダー」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「おとせサンダー」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞を訳してみましょう!
I was struck by lightning. I died. And I came back to life. Mischievously, with your cuteness. I'm being burned by the deadly strike.
この動画を見る 

【英作文でよくあるミス 第5回】 Discussの正しい使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文を書く際にしやすいミスを紹介します。

今回はDiscussの使い方です。

「会議では、スマホ依存症の問題について議論した。」
この文章を正しく英訳してみましょう!
この動画を見る 
PAGE TOP