日本人が間違うindustriousの本当の意味 #shorts - 質問解決D.B.(データベース)

日本人が間違うindustriousの本当の意味 #shorts

問題文全文(内容文):
提供された情報に基づくと、この動画が提起する主要な問題点は、日本人学習者が「industrious」という英単語の本当の意味を誤解していることです。

・特に、「industrious」を「intelligent(頭が良い)」と混同してしまうことが多く、勤勉さと知性が必ずしもイコールではない点が指摘されています。
・また、「industrious」と「industrial(産業的な)」、さらには「diligent(真面目・勤勉)」との明確な意味の違いやニュアンスの差が十分に理解されていません。
・「industrious」は「一生懸命働き、何かを生産することに貢献する」という具体的な「働きぶり」に焦点を当てた言葉であり、勉強に対してはあまり使われないことが示されています。
・したがって、この動画は、これらの混同を解消し、「industrious」の正確な意味と適切な使用場面を解説することを問題提起としています。
単元: #英語(高校生)#勉強法・その他#その他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
提供された情報に基づくと、この動画が提起する主要な問題点は、日本人学習者が「industrious」という英単語の本当の意味を誤解していることです。

・特に、「industrious」を「intelligent(頭が良い)」と混同してしまうことが多く、勤勉さと知性が必ずしもイコールではない点が指摘されています。
・また、「industrious」と「industrial(産業的な)」、さらには「diligent(真面目・勤勉)」との明確な意味の違いやニュアンスの差が十分に理解されていません。
・「industrious」は「一生懸命働き、何かを生産することに貢献する」という具体的な「働きぶり」に焦点を当てた言葉であり、勉強に対してはあまり使われないことが示されています。
・したがって、この動画は、これらの混同を解消し、「industrious」の正確な意味と適切な使用場面を解説することを問題提起としています。
投稿日:2024.08.10

<関連動画>

【英語】テストに出る勧誘の表現

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#勉強法・その他#その他
指導講師: 【楽しい授業動画】あきとんとん
問題文全文(内容文):
テストに出る勧誘の表現紹介動画です
この動画を見る 

【英語】英語なぞなぞガチバトル!英語に慣れ親しもう!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#勉強法・その他#その他
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
にしもっティー VS Ret's study! VSホーン・フィールド

まどか先生の放った渾身の『英語なぞなぞ』で死闘を繰り広げたその結果は…!?

■問題文全文
Q1 What begins with T, ends with T, and has T in it?
Q2 What goes around the world but stays in a corner?
Q3 Where does today come before yesterday?
Q4 What can you catch but not throw?
Q5 What letter of the alphabet has the most water?
この動画を見る 

【知られざる英語の「素顔」】著者の山崎竜成先生と英文法を語る!

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#英文解釈#勉強法・その他#勉強法#その他#その他#参考書紹介
指導講師: 英語ファイル / eigophile
この動画を見る 

【英語】ヤバい和製英語紹介!ドラクエにも出てきた!?

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#会話文・イディオム・構文・英単語#名詞・冠詞・代名詞#形容詞・副詞#会話文#勉強法・その他#その他
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
和製英語には別の意味で伝わってしまうものがたくさんあります!ここで確認しておこう!ドラクエにも和製英語出てきたよ!
この動画を見る 

Me eitherって正しい英語なの? #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#その他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「Me neither」が正しいって学校で習ったはずなのに、「Me either」も耳にするってことありませんか? 多くの人が抱えるこの疑問、実はネイティブの常識とは少し違うんです!
Netflixでも頻繁に登場する「Me either」は、ネイティブにとっては**「全然OK」な表現**だって知ってましたか? 僕たちが知らない英語の「リアル」が、今、明らかに!
もう「間違いかも?」と迷わない!「Me either」の本当の使い方を知って、自信を持って英会話を楽しもう! あなたの英語が劇的に変わる瞬間を見逃すな!
この動画を見る 

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

PAGE TOP