リップクリームは英語でなんて言うの? - 質問解決D.B.(データベース)

リップクリームは英語でなんて言うの?

問題文全文(内容文):
リップクリームの英語表現、みんな勘違いしてるかも?!実は、ネイティブは「リップスティック」とは絶対に言いません!
それは色付きのものを指すんです。

じゃあ正解は?
色なしなら「チャップスティック」、色があってもなくても使える万能なのが「リップバーム」です。
特に「チャップスティック」の「チャップ」は、唇が乾いてひび割れている状態のことなんですよ。

最近日本でもおなじみの丸い卵型リップ、あれも実は「リップバーム」って言うのが正解!
この豆知識で、あなたも英語の達人になれること間違いなし!
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#英語リスニング・スピーキング#英語
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
リップクリームの英語表現、みんな勘違いしてるかも?!実は、ネイティブは「リップスティック」とは絶対に言いません!
それは色付きのものを指すんです。

じゃあ正解は?
色なしなら「チャップスティック」、色があってもなくても使える万能なのが「リップバーム」です。
特に「チャップスティック」の「チャップ」は、唇が乾いてひび割れている状態のことなんですよ。

最近日本でもおなじみの丸い卵型リップ、あれも実は「リップバーム」って言うのが正解!
この豆知識で、あなたも英語の達人になれること間違いなし!
投稿日:2024.12.20

<関連動画>

【英語】私立一貫校向け英語教材Lesson4-2 Stage3の英文解説

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#中3英語#受動態#受動態
教材: #NT ENGLISH SERIES#中高教材#Third Edition Stage3#Lesson3
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
This dog is taken care of by a famous comedian.
His TV program is looked forward to by all my friends.
A lot of cans were thrown away by the audience.
I was made to wait for a long time to buy a ticket.
The world-famous designer was seen to enter the restaurant.
The comedian is heard talking at the hall.
この動画を見る 

1分間英文法第3講【助動詞の選択】 #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#助動詞
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
森田先生が助動詞を解説します。

以下の問題に挑戦しましょう!
Mom, ( ) I have some money, please?
① should
② could
③ will
④ would
この動画を見る 

場面で導入、使って定着、英文法【iwa sen】英語講師オーディション

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
状況別に使いたい英単語を紹介します!

映像を参考に学びましょう!
この動画を見る 

【高校英語】as... as any / as...as ever の考え方を16分でクリアにする!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#比較
指導講師: カサニマロ【べんとう・ふきのとうの授業動画】
問題文全文(内容文):
【高校英語】as... as any / as...as ever の考え方を16分でクリアにする!
この動画を見る 

日本で間違いと習うto not doをネイティブは使うの?

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#中3英語#不定詞#不定詞(疑問詞+to,It~for to,ask(tell,want)O to,too~to,enough~to,not to)#英語リスニング・スピーキング
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
【衝撃】学校で「間違い」と習うあの表現、実はネイティブは普通に使うんです!

「not to do」と「to not to do」、どっちが正しい?動画でアメリカ人のチョコさんが解説してくれました!

文法的には「he told me not to do that」の方がより正しいとされているものの、カジュアルな会話では「he told me to not do that」も使われるんです。しかも、「to not do」の方が「ダメ!」という「not」に焦点が当たり、意味が強まることもあるんだとか!

印刷物や先生に提出するエッセイなどフォーマルな場では「not to do」が推奨されますが、日常会話では「to not do」も違和感なく使われているネイティブ英語のリアルをチェック!
この動画を見る 
PAGE TOP