流行りの歌「恋だろ」を英語に訳してみた #shorts - 質問解決D.B.(データベース)

流行りの歌「恋だろ」を英語に訳してみた #shorts

問題文全文(内容文):
曲「恋だろ」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞の日本語の意味を考えてみましょう!
Gender, age, birth, nationality, appearance, annual income, background... everything doesn't matter. That's love. Love can overcome all of them. No one's permission is needed. I just like you today. I just like you today.
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
曲「恋だろ」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞の日本語の意味を考えてみましょう!
Gender, age, birth, nationality, appearance, annual income, background... everything doesn't matter. That's love. Love can overcome all of them. No one's permission is needed. I just like you today. I just like you today.
投稿日:2022.07.26

<関連動画>

流行りの歌「PAKU」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
森田先生が流行りの曲「PAKU」を英訳します。

訳し方のポイントを確認しましょう!

I wanna eat you up, tangle with you from head to toe, tell you with my finger tips and words with possibly selfish answers.
Want us both to be blamed.
この動画を見る 

日向坂46の「僕なんか」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#英語リスニング・スピーキング#リスニング#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
日向坂46の曲「僕なんか」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞の意味を考えてみましょう!
If possible, for a moment if you turn around and look at me, this love is really true, I'll prove. Someone like me at this late date shouldn't be around you. My mounting feelings for you, what words should I use to tell them?
この動画を見る 

【英作文 第5回】 Discussの正しい使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英作文#品詞と文型、句と節#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
次の日本文を英文に直しなさい。

練習問題
1)会議ではスマホ依存症の問題について議論した。
2)私の知っているどの先生も同じことを言う:ほとんどの高校生は政治について議論することには興味がない。
この動画を見る 

和文英訳対策③【直訳したら間違える】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
視聴者からの英訳を添削しながら解説しています。
【問】
4.きちんと時間を守るひともいれば、約束の時間にほとんどいつも遅れる人もいる。
5.外国に住む時は、どんなに難しくても、その国の文化に適応するよう、常に最善をつくすべきである。
この動画を見る 

【英作文でよくあるミス 第3回】Sameの正しい使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英作文#名詞・冠詞・代名詞#整序英作文#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文を書く際にしやすいミスを紹介します。

今回はSameの使い方です。

「私たちは同じ価値観を共有している。」
この文章を正しく英訳してみましょう!
この動画を見る 
PAGE TOP