「落とせサンダー」を英語に訳してみた #shorts - 質問解決D.B.(データベース)

「落とせサンダー」を英語に訳してみた #shorts

問題文全文(内容文):
「おとせサンダー」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞を訳してみましょう!
I was struck by lightning. I died. And I came back to life. Mischievously, with your cuteness. I'm being burned by the deadly strike.
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「おとせサンダー」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞を訳してみましょう!
I was struck by lightning. I died. And I came back to life. Mischievously, with your cuteness. I'm being burned by the deadly strike.
投稿日:2022.07.05

<関連動画>

和文英訳対策講座⑤【絵本を描く・カードに詩を書く・渋滞にあうって何て言う?】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
【問】
8.絵本はふつう子供向けに描かれたものであるが、きれいな絵本はあらゆる年代の人が楽しんでいる。
9.私は親友から誕生日カードを受け取るのを楽しみにしています。というのは、彼女はいつもカードに詩を書いてくれるからです。
10.途中交通渋滞がひどかったので、空港に着いたときには、飛行機はもうでてしまっていました。
この動画を見る 

【厄介な単語を解釈】和文英訳講座⑦

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
視聴者が提出した以下の問題の英訳を添削していきます。
※英訳は動画内参照

【問】
3.日本人は本音と建て前を使い分けるので、アメリカ人は日本人を理解することが難しい。
4.年をとるにつれて本に対する好みは変わっていくものだが、それでも読書は一生喜びを与えてくれるものである。
5.技術革新のおかげで人々の生活は豊かになったが、その一方でまだ解決しなければならない問題を私たちはたくさんかかえている。
この動画を見る 

【英作文 第7回】 Informationの正しい使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#英作文#中2英語#名詞・冠詞・代名詞#自由英作文#可算名詞・不可算名詞、冠詞a,an,the#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
次の日本文を英文に直しなさい。

練習問題
1)小さな子どもでも、大量の情報にアクセスできる。
2)ほとんどの専門家は、大量の情報を持っていることが意思決定を遅らせるということに同意しています。
この動画を見る 

和文英訳対策③【直訳したら間違える】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
視聴者からの英訳を添削しながら解説しています。
【問】
4.きちんと時間を守るひともいれば、約束の時間にほとんどいつも遅れる人もいる。
5.外国に住む時は、どんなに難しくても、その国の文化に適応するよう、常に最善をつくすべきである。
この動画を見る 

【英語ライティング】いつも同じ表現ばかり使ってしまう方必見!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英検ライティングいろいろな文の表現についての解説です。
この動画を見る 
PAGE TOP