知らない単語を推測する方法【即効英文解釈第6講】 - 質問解決D.B.(データベース)

知らない単語を推測する方法【即効英文解釈第6講】

問題文全文(内容文):
【即効英文解釈第6講】
「知らない単語を推測する方法」について解説しています。

【問題文】
次の英文の下線部(a)と(b)を日本語に訳しなさい。
Eating out is an ancient product of urbanism. (a)Its origins were not so much a desire for "fast food” as a means of providing cooked dishes for the poorer people who lacked the time and technologies to prepare food at the places where they slept.

Ancient Rome had a population of more than a million by 100 BC. Most of the city's people lived in tenements and had no access to the bulky ovens and hearths needed to bake bread or make porridges and gruels. The poor had little choice but to purchase their food on the street or at the market or bazaar, whereas for the wealthy the staging of a banquet in their own houses was a vehicle for displaying their good fortune and their pretensions.

単元: #英語(高校生)#英文解釈
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
【即効英文解釈第6講】
「知らない単語を推測する方法」について解説しています。

【問題文】
次の英文の下線部(a)と(b)を日本語に訳しなさい。
Eating out is an ancient product of urbanism. (a)Its origins were not so much a desire for "fast food” as a means of providing cooked dishes for the poorer people who lacked the time and technologies to prepare food at the places where they slept.

Ancient Rome had a population of more than a million by 100 BC. Most of the city's people lived in tenements and had no access to the bulky ovens and hearths needed to bake bread or make porridges and gruels. The poor had little choice but to purchase their food on the street or at the market or bazaar, whereas for the wealthy the staging of a banquet in their own houses was a vehicle for displaying their good fortune and their pretensions.

投稿日:2024.08.11

<関連動画>

【訳せる?】翻訳家たちも誤訳した英文【文法書に載っていない構文の学び方】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英文解釈
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
英文解体新書の著者北村先生との対談動画です。

かつての翻訳家たちも誤訳した英文を訳してみましょう!

Ye shall never lose no blood, be ye never so sore wounded.
この動画を見る 

【英語】involveをどう訳す?

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英文解釈#構文#大学入試過去問(英語)#共通テスト#学校別大学入試過去問解説(英語)
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
involveの訳し方について、解説しています。

① The nagashi-somen experience was really interesting! It involved trying to catch cooked noodles with chopsticks as they slid down a bamboo water slide. (共通テスト 2022)

② And for that, we need to define intelligence. Different people have defined intelligence in different ways. For our purposes, let's say that intelligence involves the ability to achieve goals. (学習院大 2020)
この動画を見る 

【大学入試】英語オススメ参考書【単語・文法・解釈・読解・作文】

アイキャッチ画像
単元: #会話文・イディオム・構文・英単語#英作文#英文解釈#長文読解#イディオム#構文#整序英作文#自由英作文#英単語#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
駿台・アオイゼミの日永田先生との対談動画です。

大学入試(英語)で様々な点をカバーできる、おすすめの参考書を紹介します!

この動画を見る 

最後の東大受験に挑む5浪TAWASHIに英語抜き打ちテスト

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文解釈#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
TAWASHIさんに埼玉大学の過去問を解いてもらいます。

以下の問題に挑戦してみましょう!
"We've identified a tendency in news coverage to give the perception of widespread problems in science and take them as an indicator that the
enterprise as a whole is broken," said author and APPC Director Kathleen Hall
この動画を見る 

【英語】『that』関係詞VS接続詞!関西学院入試で確認

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英文解釈#品詞と文型、句と節#文の種類#不定詞#関係代名詞・関係副詞・複合関係詞#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
the struggle I had to obtain themを見て、had to(しなければならなかった)と判断しちゃダメ!その理由を解説します。
この動画を見る 
PAGE TOP