2022年慶應大学経済学部英語講評【イディオム問題・和文英訳が厄介】 - 質問解決D.B.(データベース)

2022年慶應大学経済学部英語講評【イディオム問題・和文英訳が厄介】

問題文全文(内容文):
2022年慶應義塾大学経済学部の英語入試を講評します。

(A) Should the Japanese government encourage citizens to adopt a minimalist lifestyle? Why or why not?
(B) Should the Japanese government encourage citizens to reduce fashion waste? Why or why not?
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英作文#整序英作文#自由英作文#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)#英単語#和文英訳#慶應義塾大学
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
2022年慶應義塾大学経済学部の英語入試を講評します。

(A) Should the Japanese government encourage citizens to adopt a minimalist lifestyle? Why or why not?
(B) Should the Japanese government encourage citizens to reduce fashion waste? Why or why not?
投稿日:2022.02.17

<関連動画>

【英作文でよくあるミス 第5回】 Discussの正しい使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文を書く際にしやすいミスを紹介します。

今回はDiscussの使い方です。

「会議では、スマホ依存症の問題について議論した。」
この文章を正しく英訳してみましょう!
この動画を見る 

【英作文#2】Howeverの使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#英作文#中1英語#形容詞・副詞#自由英作文#形容詞・副詞#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
次の日本文を英文に直しなさい。

練習問題
1)それは良い計画のように見えた。しかしながら、欠点がいくつかあった。
2)多くのリーダーは二酸化炭素の排出を削減すると約束した。しかしながら、彼らのほとんどは目標を達成しなかった。
この動画を見る 

「別の人の彼女になったよ」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#英語リスニング・スピーキング#リスニング#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
曲「別の人の彼女になったよ」を英訳します。

以下の歌詞の日本語訳を考えてみましょう!
That's why I can't see you anymore. Sorry. That's why I can't see you anymore. Sorry. You too, become someone else's boyfriend. I've become someone else's girlfriend. When we were together, I was able to smile with no makeup on. But now, I try hard to be dressed up and make sure to behave properly.
この動画を見る 

【英作文#1】Most/Most ofの使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#英作文#中1英語#形容詞・副詞#自由英作文#形容詞・副詞#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
次の日本文を英文に直しなさい。

練習問題
1)ほとんどの子供はゲームが好きだ。
2)ほとんどの人は毎晩8時間くらい睡眠が必要だ。
この動画を見る 

【Test 1】英語ライティングの書き換えトレーニング!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
1.2011年に東日本は大きな地震に襲われた。
In 2011,East Japan was hit by ( ) earthquake.
In 2011,East Japan was hit by an earthquake ( ).

2.被害が余りにも大きかったので、専門家は被害地が完全に復興するのは難しいと言った。
Since the damage done was so great, experts said it would be ( ) for the affected area to make a full recovery.
Since the damage done was so great, experts said it would be ( ) for the affected area to make a full recovery.

3.たしかに今でも東北地方はたくさんの障害を乗り越えるのに苦労している。
Indeed, even now ,the Tohoku region is struggling to overcome ( ) obstacles.
Indeed, even now ,the Tohoku region is struggling to overcome ( ) obstacles.

4.このため、私は冬休み中の地震に襲われた県を訪れてボランティアの仕事をする事を決めた。
This is why I ( )to visit the earthquake-struck prefectures during the winter holidays to do some volunteer work.
This is why I ( )to visit the earthquake-struck prefectures during the winter holidays to do some volunteer work.
この動画を見る 

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

PAGE TOP