【直訳は不可】和文英訳対策講座⑥【縮約形のルール】 - 質問解決D.B.(データベース)

【直訳は不可】和文英訳対策講座⑥【縮約形のルール】

問題文全文(内容文):
視聴者から提出された和文問題の英訳を添削していきます。
※英訳は動画内参照

【問】
1.どの種類の昆虫が愛されるかは国によりけいりです。たとえば日本では蜂はあまり人気がありません。
2.私の祖父は、新聞で読んだことをすべて信じるのは馬鹿げていると私に教えてくれた。

単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
視聴者から提出された和文問題の英訳を添削していきます。
※英訳は動画内参照

【問】
1.どの種類の昆虫が愛されるかは国によりけいりです。たとえば日本では蜂はあまり人気がありません。
2.私の祖父は、新聞で読んだことをすべて信じるのは馬鹿げていると私に教えてくれた。

投稿日:2022.02.05

<関連動画>

流行りの歌「恋だろ」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
曲「恋だろ」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞の日本語の意味を考えてみましょう!
Gender, age, birth, nationality, appearance, annual income, background... everything doesn't matter. That's love. Love can overcome all of them. No one's permission is needed. I just like you today. I just like you today.
この動画を見る 

本気で英文ライティングが上手くなりたい人へ!すったけ先生の勉強法を公開

アイキャッチ画像
単元: #英作文#整序英作文#自由英作文#勉強法#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英語講師であるすったけ先生が、普段から意識しているライティングの勉強法を見てみましょう。

・フレーズを定着させる方法
・英文写経をする意義
・大人が英語学習をする際のコツ

これらの内容を知って、英語学習に役立てましょう!

この動画を見る 

「落とせサンダー」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「おとせサンダー」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞を訳してみましょう!
I was struck by lightning. I died. And I came back to life. Mischievously, with your cuteness. I'm being burned by the deadly strike.
この動画を見る 

TAWASHIとアメリカ人ニックの和文英訳対決

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
東大受験芸人のTAWASHIさんと、アメリカ人ニックさんが和文英訳に挑戦します!

以下の文章を英訳してみましょう!
頂上を目指して山に登っているとき、雲行きが怪しくなれば、事故が起きないよう退却する勇気が必要です。それと同じで、進路でも仕事でも進めていることを途中で見切るのは、そこに関わる人の時間やお金を無駄にしないためには必要なことです。
この動画を見る 

【Test 1】英語ライティングの書き換えトレーニング!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
1.2011年に東日本は大きな地震に襲われた。
In 2011,East Japan was hit by ( ) earthquake.
In 2011,East Japan was hit by an earthquake ( ).

2.被害が余りにも大きかったので、専門家は被害地が完全に復興するのは難しいと言った。
Since the damage done was so great, experts said it would be ( ) for the affected area to make a full recovery.
Since the damage done was so great, experts said it would be ( ) for the affected area to make a full recovery.

3.たしかに今でも東北地方はたくさんの障害を乗り越えるのに苦労している。
Indeed, even now ,the Tohoku region is struggling to overcome ( ) obstacles.
Indeed, even now ,the Tohoku region is struggling to overcome ( ) obstacles.

4.このため、私は冬休み中の地震に襲われた県を訪れてボランティアの仕事をする事を決めた。
This is why I ( )to visit the earthquake-struck prefectures during the winter holidays to do some volunteer work.
This is why I ( )to visit the earthquake-struck prefectures during the winter holidays to do some volunteer work.
この動画を見る 

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

PAGE TOP