【厄介な単語を解釈】和文英訳講座⑦ - 質問解決D.B.(データベース)

【厄介な単語を解釈】和文英訳講座⑦

問題文全文(内容文):
視聴者が提出した以下の問題の英訳を添削していきます。
※英訳は動画内参照

【問】
3.日本人は本音と建て前を使い分けるので、アメリカ人は日本人を理解することが難しい。
4.年をとるにつれて本に対する好みは変わっていくものだが、それでも読書は一生喜びを与えてくれるものである。
5.技術革新のおかげで人々の生活は豊かになったが、その一方でまだ解決しなければならない問題を私たちはたくさんかかえている。
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
視聴者が提出した以下の問題の英訳を添削していきます。
※英訳は動画内参照

【問】
3.日本人は本音と建て前を使い分けるので、アメリカ人は日本人を理解することが難しい。
4.年をとるにつれて本に対する好みは変わっていくものだが、それでも読書は一生喜びを与えてくれるものである。
5.技術革新のおかげで人々の生活は豊かになったが、その一方でまだ解決しなければならない問題を私たちはたくさんかかえている。
投稿日:2022.02.12

<関連動画>

【英作文でよくあるミス 第3回】Sameの正しい使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英作文#名詞・冠詞・代名詞#整序英作文#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文を書く際にしやすいミスを紹介します。

今回はSameの使い方です。

「私たちは同じ価値観を共有している。」
この文章を正しく英訳してみましょう!
この動画を見る 

「落とせサンダー」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「おとせサンダー」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞を訳してみましょう!
I was struck by lightning. I died. And I came back to life. Mischievously, with your cuteness. I'm being burned by the deadly strike.
この動画を見る 

【和訳演習】文構造から意味を見抜く!【竹原式英文読解講座】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#会話文・イディオム・構文・英単語#英作文#構文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
竹原先生が文構造を読み解いて、和訳出来るようになるための勉強法を紹介します。

コツを知って、勉強の参考にしましょう!
この動画を見る 

【英作文 第12回】落とし穴に注意!上級者も間違える英作文 【extinctの正しい使い方】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英作文#品詞と文型、句と節#形容詞・副詞#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英訳してみよう!
フクロオオカミ(The Tasmanian Tiger)は1936年に絶滅した。

練習問題(英訳してみよう)
すべての気候変動の会議で、世界のリーダーたちは地球温暖化の問題について話し合います。しかしながら、ほとんどの科学者は、ほとんど進展していないと主張し、このままでは2030年までに多くの植物や動物が絶滅するかもしれないと警告している。
この動画を見る 

【英作文】使わない方が良い表現

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文を書く際に、避けた方が良い表現を紹介します!

果たしてどのように言い換えれば良いでしょうか!
1. lots of
2. really
3. plus
4. more and more
5. these days
この動画を見る 
PAGE TOP