【英語ライティング】分かりやすい文章こそ良い文章! - 質問解決D.B.(データベース)

【英語ライティング】分かりやすい文章こそ良い文章!

問題文全文(内容文):
内容を理解しやすい英作文を書くコツを紹介します!

英作文を書く際の参考にしましょう!
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
内容を理解しやすい英作文を書くコツを紹介します!

英作文を書く際の参考にしましょう!
投稿日:2019.12.22

<関連動画>

【英作文】断言しない表現を使いこなそう!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
断定しない表現を品詞ごとに学びましょう!

表現を覚えて、英作文で使ってみましょう!
この動画を見る 

英語講師が中学生の頃に書いた英語日記を読んで爆笑する動画

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
一ノ瀬先生が中学生のときに書いた英語日記を読みます。

果たして中学生の頃は、何を書いていたのでしょうか!
この動画を見る 

日本で見かける変な英語をアメリカ人が添削2#shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
日本の街中で見かける英語、まさかの落とし穴が潜んでいました!「pleas just」という一見シンプルなフレーズに、アメリカ人の科さんが思わず首をかしげました。日本人が当たり前だと思っている英語表現が、ネイティブスピーカーには全く異なる、あるいは曖昧な意味に聞こえている衝撃の事実が、今、明らかにされます。
特に問題視されたのは「just」という一語。これが加わることで、「座る”だけ”はダメだけど、他の行動はOK」という誤解を生む可能性があると指摘されています。さらに、多くの場所で見かける「手のマーク」も、アメリカ人にとっては「何か手を置けば座ってもいいのか?」と、かえって混乱を招く原因に。意図とは真逆のメッセージを伝えてしまう、意外な英語の落とし穴とは?
「これでは一体何を伝えたいのか、よくわからない!」アメリカ人・科さんも困惑する日本の英語表現を、プロの視点で徹底解説します。たった一言「just」が入るだけで、コミュニケーションがこんなにも曖昧になる衝撃の真実。「pleas do not sit」というシンプルな表現で済むはずが、なぜか複雑になってしまった英語のナゾを解き明かし、あなたの身近な英語表記がネイティブにどう受け取られているのか、その意外なギャップを明らかにします。
この動画を見る 

【添削します】あなたも同じミスをしているかも!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
決められたTOPICに対して、出された意見を添削します。

TOPIC: Compared to the past, it has become easier for people to invent new things that are useful to society.

一ノ瀬先生の添削を見て、英作文を書く際の参考にしましょう!
この動画を見る 

文字数稼ぎどうしてた?

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文
指導講師: 【楽しい授業動画】あきとんとん
問題文全文(内容文):
英作文や英語のレポートの文字数稼ぎ方について解説していきます.
この動画を見る 
PAGE TOP