【英語】整序英作文:東大志望者必見!過去問を基礎知識だけで解いてみよう - 質問解決D.B.(データベース)

【英語】整序英作文:東大志望者必見!過去問を基礎知識だけで解いてみよう

問題文全文(内容文):
She is intelligent, but she just doesn't have ( )( )( )( )( ) a good journalist.(一語不足)
be, takes, to, what
(東大過去問)
チャプター:

0:00 オープニング
0:14 補充する一語は? なぜsheはダメか
0:54 よくある誤答も確認
1:12 文構造確認
1:30 takeをneedと考える

単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
She is intelligent, but she just doesn't have ( )( )( )( )( ) a good journalist.(一語不足)
be, takes, to, what
(東大過去問)
投稿日:2020.07.31

<関連動画>

【英語ライティング】気づかず間違っている!代名詞の使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英作文#関係代名詞・関係副詞・複合関係詞#名詞・冠詞・代名詞#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文で間違えやすい、代名詞の使い方を紹介します。

気を付けるべき点を確認して、英作文を書く際の参考にしましょう!
この動画を見る 

日本で見かける変な英語をアメリカ人が添削5#Shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
日本で見かける「謎英語」をアメリカ人がバッサリ添削!あなたの英語、大丈夫?
日本で見かける謎の英語表現、ネイティブの目にはどう映る? 思わず「えっ?」となる看板や表示を、アメリカ人がズバッと徹底解説!
「Make the fire AL」って一体何のこと?火を扱う注意書きにまさかの誤訳が! ドアの開閉表現も、日本人がよく間違える落とし穴だった!?
あなたの周りにも潜む「変な英語」が丸わかり! この動画で正しい英語を学んで、もう恥をかかない英語マスターに!
この動画を見る 

日本で見かける変な英語をアメリカ人が添削3#Shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
日本の飲食店で外国人観光客が困惑!?まさかの「変な英語」が、あなたのオーダーを邪魔しているかもしれません!「お通し」という文化を伝えようとした英語表記が、アメリカ人の目に「アペタイザーを頼むな」と映ってしまう衝撃のワケとは?
問題のフレーズは「We as that Order ONE drink instead of」です。この「instead of」が、「〇〇の代わりに」と直訳されることで、「前菜を頼んじゃいけないルール?」と誤解を生んでしまうのです。本来は「最低でも1ドリンクはご注文ください」というシンプルな意図なのに、なぜこんなにも複雑になってしまうのでしょうか?
韓国語のメニューでは「1飲み物注文してください」と明確なのに、日本の英語はなぜここまで分かりにくいのか?ネイティブが「全然そっちの方が分かりやすい」と断言する 、日本の「変な英語」が引き起こすコミュニケーション不全。あなたの身近な英語表記は大丈夫ですか?その真相に迫ります!
この動画を見る 

【IELTS™】最難関!エッセイのイントロの書き方を分析する

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#英検・TOEIC・IELTS・TOEFL・IELTS等#IELTS#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英語資格試験の英作文で最も難しいと呼ばれている、IELTSについてです。

Introductionの書き方を分析して、高得点を目指しましょう!
この動画を見る 

【英作文でよくあるミス 第4回】Everyの正しい使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英作文#品詞と文型、句と節#整序英作文#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英作文を書く際にしやすいミスを紹介します。

今回はEveryの使い方です。

「それぞれの生徒は異なる方法で学ぶ。」
この文章を正しく英訳してみましょう!
この動画を見る 
PAGE TOP