流行りの歌「PAKU」を英語に訳してみた #shorts - 質問解決D.B.(データベース)

流行りの歌「PAKU」を英語に訳してみた #shorts

問題文全文(内容文):
森田先生が流行りの曲「PAKU」を英訳します。

訳し方のポイントを確認しましょう!

I wanna eat you up, tangle with you from head to toe, tell you with my finger tips and words with possibly selfish answers.
Want us both to be blamed.
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
森田先生が流行りの曲「PAKU」を英訳します。

訳し方のポイントを確認しましょう!

I wanna eat you up, tangle with you from head to toe, tell you with my finger tips and words with possibly selfish answers.
Want us both to be blamed.
投稿日:2022.06.01

<関連動画>

【Lesson 4】Manyの言い換え

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英検
初級編
Q1 チームのキャプテンとして責任がたくさんあった。(As the team captain, I had a large n_ _ _ _ _ of responsibilities.)

中級編
Q2 日本のコンビニはたくさんある。(There is no s_ _ _ _ _ _ _ of convenience stores in Japan.)

上級編
Q3 コンピューターは非常に多くの問題を引き起こしたという事は否定できない。(It cannot be denied that computers have created a p_ _ _ _ _ _ _ of problems.)
この動画を見る 

【文学の英語】英検1級満点講師なら正しく訳せる?!【雪国】

アイキャッチ画像
単元: #英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英検1級満点講師である一ノ瀬先生が挑戦する和文英訳。
果たして川端康成さんの小説「雪国」を正しく訳せるのでしょうか!

原文:国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
この動画を見る 

和文英訳対策講座①【和文英訳問題の解法伝授】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
視聴者からの英訳を添削しながら解説しています。
【問】
1.近頃、たいていの若者はコミュニケーションや情報をスマホに頼っている。
この動画を見る 

「落とせサンダー」を英語に訳してみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「おとせサンダー」の歌詞を英訳します。

以下の歌詞を訳してみましょう!
I was struck by lightning. I died. And I came back to life. Mischievously, with your cuteness. I'm being burned by the deadly strike.
この動画を見る 

【英作文】断言しない表現を使いこなそう!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#整序英作文#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
断定しない表現を品詞ごとに学びましょう!

表現を覚えて、英作文で使ってみましょう!
この動画を見る 
PAGE TOP