早稲田法の帰国子女まりも vs 東大落ち慶應文のあめりあてゃ【一橋の英文和訳問題に挑戦】 - 質問解決D.B.(データベース)

早稲田法の帰国子女まりも vs 東大落ち慶應文のあめりあてゃ【一橋の英文和訳問題に挑戦】

問題文全文(内容文):
早稲田大学生と慶応義塾大学生が一橋大学の英文和訳問題に挑戦します。

解説を聞いて、復習の参考にしましょう!

以下の⑶の英文を訳してみましょう!
matters so much," Pexman says. "Our data would suggest that although that's (3) what we think, if you call the kid Bob, they're not any more likely to end up with
one set of personality characteristics than another."
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
早稲田大学生と慶応義塾大学生が一橋大学の英文和訳問題に挑戦します。

解説を聞いて、復習の参考にしましょう!

以下の⑶の英文を訳してみましょう!
matters so much," Pexman says. "Our data would suggest that although that's (3) what we think, if you call the kid Bob, they're not any more likely to end up with
one set of personality characteristics than another."
投稿日:2022.12.02

<関連動画>

【知らなきゃ損!】「逆」は英語で?「整理する」は英語で?

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: カサニマロ【べんとう・ふきのとうの授業動画】
問題文全文(内容文):
「逆」「整理する」の英語
この動画を見る 

【英作文 第12回】落とし穴に注意!上級者も間違える英作文 【extinctの正しい使い方】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英作文#品詞と文型、句と節#形容詞・副詞#自由英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英訳してみよう!
フクロオオカミ(The Tasmanian Tiger)は1936年に絶滅した。

練習問題(英訳してみよう)
すべての気候変動の会議で、世界のリーダーたちは地球温暖化の問題について話し合います。しかしながら、ほとんどの科学者は、ほとんど進展していないと主張し、このままでは2030年までに多くの植物や動物が絶滅するかもしれないと警告している。
この動画を見る 

【Test 1】英語ライティングの書き換えトレーニング!

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
1.2011年に東日本は大きな地震に襲われた。
In 2011,East Japan was hit by ( ) earthquake.
In 2011,East Japan was hit by an earthquake ( ).

2.被害が余りにも大きかったので、専門家は被害地が完全に復興するのは難しいと言った。
Since the damage done was so great, experts said it would be ( ) for the affected area to make a full recovery.
Since the damage done was so great, experts said it would be ( ) for the affected area to make a full recovery.

3.たしかに今でも東北地方はたくさんの障害を乗り越えるのに苦労している。
Indeed, even now ,the Tohoku region is struggling to overcome ( ) obstacles.
Indeed, even now ,the Tohoku region is struggling to overcome ( ) obstacles.

4.このため、私は冬休み中の地震に襲われた県を訪れてボランティアの仕事をする事を決めた。
This is why I ( )to visit the earthquake-struck prefectures during the winter holidays to do some volunteer work.
This is why I ( )to visit the earthquake-struck prefectures during the winter holidays to do some volunteer work.
この動画を見る 

和文英訳演習講座④【難関大の英訳の必殺攻略法】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
●次の文章を読み、下線部(A)を英語に訳しなさい。(東北大学)

 近代合理主義は人間の知的な側面を強調することで、感覚的な側面を低く考えがちであった。つまり、感覚は欺かれやすく不確実なもので信頼がおけないと考えられたのである。そうしたなかで、視覚だけは例外のように別格視された。それは、 近代合理主義と密接につながっている近代科学が、数学的演繹や幾何学的解析といった方法を基礎としていることと無関係ではない。(A)また、近代科学が実験や観察によって自然的世界の法則性を実証する、科学的経験を重視したこととも関係があるだろう。そうした方法は、なによりも視覚的感覚を必要としているからだ。
(山本雅男『ヨーロッパ「近代」の終焉』より一部改変)


●次の会話を読み、以下の間に答えよ。(愛知教育大学)

A. This smart phone tells me the weather!
B: (1)空を見上げて、曇っているかどうか確かめればいいんじゃない?
(2)デジタルテクノロジーにそんなに頼らないようにしようよ。
A: No way! No IT, no life! But why do you think that?
B: [ (3) ]

問1 下線部(1)を英語に訳せ。
問2 下線部(2)を英語に訳せ。
問3 会話の流れを考えて、(3)に20語程度の英語の返答を入れよ
この動画を見る 

和文英訳対策講座②【視聴者の英作文を添削】

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英作文#和文英訳
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
視聴者からの英訳を添削しながら解説しています。
【問】
2.昨年ニューヨークにある大学を退職したアメリカ人の教授は、余生を日本で過ごすことを計画している。
3.郊外に住んでいるときは、車を持っていると便利だが、街中で駐車するのは大変だ。
この動画を見る 
PAGE TOP