問題文全文(内容文):
「either side」と「both sides」を「同じ意味で使える」と習っていませんか?実はこれ、ネイティブから「意味が違うじゃん!」とツッコミが入る衝撃の誤解です!
「either side」は「どちらか片方」を指し、「both sides」は文字通り「両方」を指す、という決定的な違いがあります。この誤解が、あなたの伝えたいニュアンスを180度変えてしまうかもしれません。
日本で習う英語の常識が覆される、この重要な違い。もう間違えない!ネイティブが明かす本当の使い分けを知り、あなたの英語力を劇的にアップデートしましょう!
「either side」と「both sides」を「同じ意味で使える」と習っていませんか?実はこれ、ネイティブから「意味が違うじゃん!」とツッコミが入る衝撃の誤解です!
「either side」は「どちらか片方」を指し、「both sides」は文字通り「両方」を指す、という決定的な違いがあります。この誤解が、あなたの伝えたいニュアンスを180度変えてしまうかもしれません。
日本で習う英語の常識が覆される、この重要な違い。もう間違えない!ネイティブが明かす本当の使い分けを知り、あなたの英語力を劇的にアップデートしましょう!
単元:
#英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#中1英語#形容詞・副詞#形容詞・副詞
指導講師:
Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
「either side」と「both sides」を「同じ意味で使える」と習っていませんか?実はこれ、ネイティブから「意味が違うじゃん!」とツッコミが入る衝撃の誤解です!
「either side」は「どちらか片方」を指し、「both sides」は文字通り「両方」を指す、という決定的な違いがあります。この誤解が、あなたの伝えたいニュアンスを180度変えてしまうかもしれません。
日本で習う英語の常識が覆される、この重要な違い。もう間違えない!ネイティブが明かす本当の使い分けを知り、あなたの英語力を劇的にアップデートしましょう!
「either side」と「both sides」を「同じ意味で使える」と習っていませんか?実はこれ、ネイティブから「意味が違うじゃん!」とツッコミが入る衝撃の誤解です!
「either side」は「どちらか片方」を指し、「both sides」は文字通り「両方」を指す、という決定的な違いがあります。この誤解が、あなたの伝えたいニュアンスを180度変えてしまうかもしれません。
日本で習う英語の常識が覆される、この重要な違い。もう間違えない!ネイティブが明かす本当の使い分けを知り、あなたの英語力を劇的にアップデートしましょう!
投稿日:2024.10.05





