日本人が間違う英文法TOP 10【ライティング力爆上がり】 - 質問解決D.B.(データベース)

日本人が間違う英文法TOP 10【ライティング力爆上がり】

問題文全文(内容文):
16歳で東大に合格したカリスさんとの対談動画です。

日本人が間違えやすい英文法TOP10を紹介します。

英文法のミスに気を付けて英作文力を上げましょう!
単元: #英語(高校生)#英文法
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
16歳で東大に合格したカリスさんとの対談動画です。

日本人が間違えやすい英文法TOP10を紹介します。

英文法のミスに気を付けて英作文力を上げましょう!
投稿日:2022.03.07

<関連動画>

【TikTok10万再生】第4文型の書き換えforかtoか【大串先生TOEIC英文法講義2-1】

アイキャッチ画像
単元: #英語(中学生)#英語(高校生)#英文法#品詞と文型、句と節#中2英語#文型(第1文型、第2文型、第3文型、第4文型、第5文型)
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
大串先生が第4文型の書き換え方を紹介します。

勉強の参考にしましょう!
この動画を見る 

Colonの使い方

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#英作文#品詞と文型、句と節#文の種類#整序英作文#自由英作文
指導講師: 英語ファイル / eigophile
問題文全文(内容文):
英文中に出てくる「コロン」ですが、どのような役割があるのでしょうか?

目的別に使い方を紹介します!
この動画を見る 

【英語】補語にある分割型のthatについて

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#会話文・イディオム・構文・英単語#構文#品詞と文型、句と節#文の種類#大学入試過去問(英語)#学校別大学入試過去問解説(英語)
指導講師: 理数個別チャンネル
問題文全文(内容文):
The 名詞 is that SV... .というよく見かける表現について、少し深掘りします。この機会にさまざまな表現を身につけましょう!

【誤文訂正】
The trouble is we are so busy to prepare for the class that we do not have enough time for club activities. (青山学院大)
この動画を見る 

やっかいな完了形【時制②】即効英文法第2講

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#時制
指導講師: ユーテラ授業チャンネル【YouTubeの寺子屋】
問題文全文(内容文):
【問】
The Earth has been around for approximately 4.5 billion years.

【問】
The train ( ) when I reached the platform, so I didn't have to wait in the cold.
① had already arrived
② has already arrived
③ previously arrived
④ previously arrives
(センター)

【問】
He asked me what I ( ) studied in the morning.
① did
② had
③ have
④ was
(青学)

【問】
Naomi ( ) reading the Bible before everyone else was only halfway through.
(1) had finished
(2) have finished
(3) has finished
(4) will finish
(青学)

【問】
It's our wedding anniversary next Tuesday, and by then we ( ) married for ten years.
① are
② will have
③ will have been
④ would have
(センター)

【問】
I heard you ( ) haven't finished your report. The teacher is going to be very angry.
① already
② so far
③ still
④ yet
(センター)
この動画を見る 

I like dogは本当に犬の肉が好きなのかKayに聞いてみた #shorts

アイキャッチ画像
単元: #英語(高校生)#英文法#会話文・イディオム・構文・英単語#英単語#英語リスニング・スピーキング#スピーキング#スピーキングその他
指導講師: Morite2 English Channel
問題文全文(内容文):
【衝撃】「I like dog」は犬の肉が好きって意味?ネイティブの回答がヤバすぎた!

英語学習者が抱きがちな疑問、「I like dog」と言うと「犬の肉が好き」と勘違いされるのかどうかについて、ネイティブのKさんに質問しました。

* **勘違いはされない?**
「I like dog」という表現で、本当に犬の肉が好きだと勘違いされることは「ないと思う」とのこと。
ただし、文章としては確かに「犬の肉っぽく」なる側面はあるようです。

* **「超ネイティブ」だと危険!?**
もしあなたが**超ネイティブな話し方で**そのフレーズを言ってしまったら、「え?」と聞き返される可能性も。

* **「肉」だと認識される動物たち!**
「I like deer(鹿)」や「I like rabbit(うさぎ)」は、食べる方の肉が好きだと認識されるそうです。
ちなみに、「I like cat」は間違っているという認識があるとのこと。
また、「I like horse」は、日本であれば肉・動物どちらの認識も全然ありだそうです。

* **非ネイティブはむしろ安心?**
もしあなたが話す前の文章で、文法が「ちょっとでもネイティブじゃないな」と感じさせるようであれば、**逆に勘違いはされない**とのことです。「ちょっと変だなってなったら、まあ普通は犬だよね」と捉えられるようです。
この動画を見る 
PAGE TOP